Chinese translation for "溯及既往"
|
- ex post facto
retrospective
Related Translations:
既往史: anamnesishistory of past illnesspast history 溯: 动词1.(逆着水流的方向走) go against the stream 短语和例子溯流而上 go upstream2.(往上推求或回想) trace back; recall 短语和例子回溯往事 recall past events 溯河鱼: anaconda alloysanadromic fishanadromous fish 溯因推理: abductive reasoning
- Example Sentences:
| 1. | When a precedent is overruled the effect is retrospective . 先例被宣告无效时,其结果溯及既往。 | | 2. | Doctrine of retroactivity 溯及既往原则 | | 3. | A new law ought to be prospective , not retrospective in its operations 在实施过程中,新的法律应规定未来,而不应溯及既往。 | | 4. | In addition , the question also involves who have right to decide whether to restore the original status and what should be taken into account when decision is made 此外,它还包括合同解除是否溯及既往的决定权操之于谁手并受哪些因素限制的问题。 | | 5. | Whether is the original status to be restored after a contract is rescinded ? this question is not that of judging by valuation in law , but is that of understanding the object of rescinding - contract 合同解除是否溯及既往,首先并非法律上的价值判断,而是对合同解除这一事实本身的认识。 | | 6. | According to above , the question is not whether the original status should be restored , but it is whether one or two concept should be use to express the various statuses of validity of contract brought from rescinding contract in part or whole 据此,合同解除溯及力问题并非合同解除应否溯及既往问题,而是面对合同效力部分或全部消灭的各种形态,是将其概括为一个概念,还是区分为两个概念的问题。 | | 7. | The writer thinks : one concept should be use to express the various statuses of validity of contract brought from rescinding contract in part or whole ; at first , the right to decide whether to restore the original status belongs to parties of contract , then it belongs to judge or arbitrator , however , when decided , they should be bound by following actors : performance and character of contract , provisions in law , dealing security of a third , opinions of superior department , purpose of system of rescinding contract and principles of fairness and benefit , etc 本文认为,应使用“合同解除”一个概念表述合同效力部分或全部消灭的各种形态;合同解除是否溯及既往,首先是当事人的权利,其次是载判者的权力,但无论如何,都应受到如下因素的限制,即合同性质、履行状态、法律规定、第三人的交易安全、主管部门的意见、合同解除的规范目的和公平与效率原则等。 | | 8. | Auto buying installments insurance has components of general property insurance policies , comparing with guarantee , it is different in right , obligation and implementation , counterargument etc , " guarantee law " is not applicable to this insurance ; auto buying installment insurance and auto sales contract has no master - slave feature , mutually separated , can not be incorporated for inquisition ; the insurance agreement established by insurance policy parties and filed insurance clauses are supplemented mutually , the agreement will prevail in case of any conflict ; the agreements such as " reserve auto ownership " , " set auto hypothec " in installments auto sales contract are the effective instruments of insurer to control risk , determine the paying scope of insured , is the foundation of the insurance policy , the insurer will be entitled to use it as the reason for exemption and subtraction of responsibilities 其次,介绍和分析了分期付款购车保险合同的内容,包括保险合同当事人、保险标的和保险利益、除外责任、保险期限、保险金额和保险费、赔偿处理、被保险人义务、争议的处理等,并一一作了评析。再次,探讨了保险合同的解除问题。着重分析保险人解除权的条件、行使期限、行使方法和效果,解除权的阻却,探讨了保险合同解除的溯及既往效力。 | | 9. | Article 84 national law , administrative regulations , local decrees , autonomous decrees and special decrees , and administrative or local rules do not have retroactive force , except where a special provision is made in order to better protect the rights and interests of citizens , legal persons and other organizations 第八十四条法律、行政法规、地方性法规、自治条例和单行条例、规章不溯及既往,但为了更好地保护公民、法人和其他组织的权利和利益而作的特别规定除外。 |
- Similar Words:
- "溯河性海鱼。" Chinese translation, "溯河性鱼类" Chinese translation, "溯河鱼" Chinese translation, "溯河洄游" Chinese translation, "溯回" Chinese translation, "溯及既往的" Chinese translation, "溯及既往的, 事后的" Chinese translation, "溯及既往的法律" Chinese translation, "溯及既往的法律, 追溯法" Chinese translation, "溯及既往动力" Chinese translation
|
|
|