| 1. | Suitable for contract staff expatriate 切合合约制员工和海外雇员的需要 |
| 2. | The number of local and expatriate employees 本地及海外雇员的数目; |
| 3. | Trust overseas employ consultancy ltd 诚信海外雇员顾问有限公司 |
| 4. | Notice to overseas workers taking up employment in hong kong id 468 向在港工作的海外雇员发出的通告id468 |
| 5. | Information leaflet - notice to overseas workers taking up employment in hong kong id 468 向在港工作的海外雇员发出的通告[ id468 ] |
| 6. | For further details on the taxation of holiday journey benefits , please refer to the 海外雇员到任和离任的机票等交通费用通常无须申报,因为并不涉及度假旅程利益。 |
| 7. | Remuneration paid by you as employer to overseas employees or staff working in the mainland should also be included 作为顾主支付给海外雇员或在内地工作员工的薪酬也须包括在内。 |
| 8. | Remuneration paid by you as employer to overseas employees or staff working in the mainland should also be included 作为顾主支付给海外雇员或在内地工作员工的薪酬也须包括在内。 |
| 9. | Overseas employees are not allowed to change employment or take up part time job without the permission of the immigration department 海外雇员,未经入境处许可,不得在本港转换工作或从事兼职工作。 |
| 10. | Expatriates working for less than 12 months in hong kong covered by overseas retirement schemes . members of an orso scheme exempted by the mpf schemes ordinance 在港工作少于12个月,或受海外退休计划保障的海外雇员及自雇人士 |