| 1. | The wind was slicing off the tops of the waves now . 风呼啸而来,象利刃一样切割着波峰浪尖。 |
| 2. | The sea was surprisingly rough, and the stout little boat lifted high on the waves . 海面上风浪很大,矫健的小船颠簸着行驶在浪尖上。 |
| 3. | The moon was nearly hidden now by the wreaths of the rushing storm, but a little light still caught the crest of the devouring breaker . 这时,汹涌的暴风雨圈几乎全遮住了月亮,但在那吞噬一切的浪尖上仍闪烁着一线稀微的月光。 |
| 4. | There the waves were, boiling up in snowy spouts of spray, smiting and gnashing their crests together like the gleaming teeth of hell . 翻腾着的波浪就象一锅喷着雪白水泡的沸水,而簇拥在一起的浪尖,简直就是地狱里白森森的獠牙了。 |
| 5. | Will use the peaks of the waves to run far away 我将要用浪尖去使我们走的更远。 |
| 6. | But tilly just kept on dancing with the waves , waving her arms in the air like a water fairy 可是,蒂莉一直在浪尖起舞,在空中挥舞着她的手,就像水中的仙女。 |
| 7. | The competition between mr . lang and mr . gu and speedy and extreme outspreading make it a giant in the industry 郎顾之争和快速的极端扩张使其站在同行业的风头浪尖上。 |
| 8. | Surfer greg noll rides a 65 - foot wave on the north shore of oahu , still the highest ever recorded 1969年,冲浪者戈瑞格?诺尔在瓦胡岛的北岸冲上65英尺的浪尖,造就了保持至今的最高纪录。 |
| 9. | All we know is that these horny , older nymphos sure know how to make a young man ' s blood boil 有一点请大家记住,这些正在浪尖上如狼似虎的女人,有足够的技巧让经验不足的嫩小子如醉如仙,热血沸腾! |
| 10. | It is not just at chelsea where wages have been hiked upwards , but the arrival of roman abramovich ' s spending power has thrust them into the spotlight 切尔西的薪水并非一直这么高,但阿布来了之后的花钱行动把他们推到了浪尖上。 |