Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "法律词汇" in Chinese

Chinese translation for "法律词汇"

a russia juvenile

Related Translations:
论专业英语中的词汇教学:  a discussion of vocabulary-teaching methods in subject-based english
法律监护人:  legal guardian
法律妇联:  ifwlc
法律命令:  legal order
法律大全:  corpus legum
法律的:  legal
法律破产:  legal insolvency
英格兰法律:  llb english law
法律形势:  legal situation
法律基础:  basics of lawbasis of lawfundamentals of lawintroduction to lawlegal basislegal footingthe rudiments of law
Example Sentences:
1.For the web version of the english - chinese glossary of legal terms , please click
如欲阅览《英汉法律词汇》的网上版本,请按
2.At $ 53 . for the web version of the chinese - english glossary of legal terms , please click
如欲阅览《汉英法律词汇》的网上版本,请按
3.The fourth edition of the english - chinese glossary of legal terms was published in december 2004
《英汉法律词汇》第四版于2004年12月出版。
4.To view the english - chinese glossary of legal terms and the chinese - english glossary of legal terms , please visit
如欲查阅英汉法律词汇及汉英法律词汇,请浏览
5.Completion of the project is subject to party a ' s satisfaction with the outcome of the due diligence process performed on party b by its attorney
查遍坊间的财经、法律词汇,却鲜有载列这个词语的释义,到底甚么叫适当的谨慎过程呢?
6.But because pension plans have complex tax treatments and contracts that were written in the impenetrable language of lawyers , for an ordinary person trying to understand what is the best plan for him can be a stress - filled experience
但是因为养老金计划有着复杂的税收收费方式和合同,那些税收收费方式和合同是用相当不易理解的法律词汇来描述的,所以普通大众试图去理解对于自己哪一种养老金计划是最好的可能是一个充满压力的经历。
7.The law drafting division of the department of justice published in december 1999 a chinese - english glossary of legal terms , which contains around 11500 entries . the entries contained in this glossary echo those contained in the third edition of the english - chinese glossary of legal terms published in september 1998
律政司法律草拟科于1999年12月出版了《汉英法律词汇》 ,当中收载约11 , 500个词条,主要取材自1998年9月出版的《英汉法律词汇》第三版。
8.In chinese , conviction is a legal word and exists in both chinese criminal law and criminal procedure law . but it is far from a legal conception , because the connotations of conviction are different and there is no precise definition of conviction in chinese criminal law and criminal procedure law
在我国刑事法律中,定罪是一个法律词汇,在刑法和刑事诉讼法中都有其立身之处,但却不属于一个法律概念,因为刑法和刑事诉讼法中所言的定罪没有统一的内涵,也没有给出确切的定义。
Similar Words:
"法律出版社" Chinese translation, "法律处" Chinese translation, "法律处罚" Chinese translation, "法律处理" Chinese translation, "法律传统" Chinese translation, "法律词汇汉英互译盗窃枪支" Chinese translation, "法律词汇汉英互译国家电力公司" Chinese translation, "法律词汇汉英互译合理性方面的要求" Chinese translation, "法律词句的引伸义, 引伸义说" Chinese translation, "法律词语的英译" Chinese translation