Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "法律评价" in Chinese

Chinese translation for "法律评价"

legal review

Related Translations:
噪声评价数:  noise rating number
法律监护人:  legal guardian
法律妇联:  ifwlc
法律命令:  legal order
法律大全:  corpus legum
法律的:  legal
法律破产:  legal insolvency
英格兰法律:  llb english law
法律形势:  legal situation
法律基础:  basics of lawbasis of lawfundamentals of lawintroduction to lawlegal basislegal footingthe rudiments of law
Example Sentences:
1.Legal comments on the disputes of euthanasia and third road
安乐死论争与第三条路线的法律评价
2.A fresh explanation of law value
法律评价的重新解释
3.An analysis of conflict between criminal law evaluation and moral evaluation in china ' s criminal jurisdiction
我国刑事司法中法律评价与道德评价的冲突论
4.Many countries give severe legal evaluation to actions through which use wrongful means to obtain trade secrets , they also legislate and promulgate laws to actualize punishment
对以不正当手段获取商业秘密的行为各国均予以了严厉的法律评价,颁布制定了众多法律予以制裁。
5.In this part , the author concludes from three points of reasons that the crime of drug transport shall be separated from the alternative charges . meanwhile the statutory sentence should be mitigated appropriately and the action endowed with due legal assessment
在这一部分,笔者通过三点理由认为,运输毒品罪应该从选择性罪名中分离出来,同时其法定刑适当降低,赋予该行为应有的法律评价
6.Criminal responsibilities of juvenile refers to those criminal punishments of juveniles due to their criminal actions , or responsibilities of simple negative legal evaluation forced to undertake by state judicial organ , and stipulated by criminal laws
未成年人犯罪的刑事责任是指刑事法律规定的,因未成年人实施犯罪行为而产生的,由国家司法机关强制犯罪的未成年人承受的刑事惩罚或者单纯否定性法律评价的负担。
7.Finally , fix the fact error limit , think that such ought to consist of three kinds of forms : target error , strike error and the causation error . be living on this base , get off a definition to the fact error , namely , fact error in the criminal law is that action man is living to implement in the process willfully committed a crime , constitute to committing a crime that the fact that does not need the statue rating happens correctly not understanding in the important document , the criminal fact that the criminal fact that action man who arouses anticipates against practice happens not unanimously
最后,确定了事实认识错误的范围,认为其应包括三种类型:对象错误、打击错误和因果关系错误。在此基础上,给事实认识错误下了一个定义,即刑法中的事实认识错误是指行为人在实施故意犯罪过程中,对犯罪构成要件中不需要法律评价的事实发生不正确认识,引起的行为人预想的犯罪事实与实际发生的犯罪事实之间的不一致。第三部分:事实认识错误的处理原则。
8.The conversion includes two constitutive elements , one is that the actor enters upon another ' s property wrongfully , the characteristic of which is to turn legal possession into wrongful ownership ; another is that the actor refuses to return and deliver another ' s property which he converts illegally
由此可见,合法持有他人财物既包含对行为人持有他人财物行为的具体要求,又包含对行为人持有他人财物行为的法律评价。侵占行为的构成要素有两个方面:一是非法占有他人财物,其特点是变合法持有为非法所有,二是对非法占有的他人财物拒不退还、拒不交出。
Similar Words:
"法律年鉴" Chinese translation, "法律判决" Chinese translation, "法律判例" Chinese translation, "法律判例录编大全" Chinese translation, "法律篇" Chinese translation, "法律评论" Chinese translation, "法律评论季刊" Chinese translation, "法律破产" Chinese translation, "法律起草科" Chinese translation, "法律起草人员" Chinese translation