Chinese translation for "法律工作者"
|
- legal occupations
legal professional
Related Translations:
法律基础: basics of lawbasis of lawfundamentals of lawintroduction to lawlegal basislegal footingthe rudiments of law
- Example Sentences:
| 1. | Lawyer law worker 律师法律工作者 | | 2. | So , research on the law this field has become an unavoidable task and challenge 因此,有关现代生物技术的法律问题的研究,已经成为国内外法律工作者无可回避的重大任务和挑战。 | | 3. | As a basic - level judge , i have become aware of the existence of many problems on the realm of administrative license , for the lack of scientific and definite leqal norm 本人作为一名最基层的法律工作者,深感缺乏较为科学、明确的法律规范,行政许可在实践中出现诸多问题。 | | 4. | Traditionally , legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers , rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person 人们传统的认为:把对法律的学习看作是法律工作者特殊的知识储备,而不是一个普通受教育者的必备知识。 | | 5. | With the improvement in the overall diathesis and operational capabilities of chinese law professionals , the issue on the distribution of burden of proof has increasingly become the focus in the court debates 随着我国法律工作者整体素质及业务能力的提高,证明责任分配问题也日渐成为法庭辩论的焦点。 | | 6. | As no . one of security , the system of mortgage plays an important role in such tunels . but with the development of the times , such should be focused on as how to further perfect legal system and how to keep balance between fairness and efficiency 但随着时代的发展,如何进一步完善法律制度,使之更好地为社会融资服务,并在不损害他人利益时达到公平和效率的和协统一,这是法律工作者不可推卸的责任,笔者对抵押权顺序的探讨也是此目的。 | | 7. | Through interpreting power concealed in marriage law in china and england , this thesis invites the non - specialist readers to better understand the law that governs them . it also benefits the law students for helping them employ linguistic theories to assist their daily study 从实践的角度,本文会使非法律人士更好地理解规范他们的法律是什么样的,同时对于法律工作者有益,使他们可以在适当的时候用语言学的理论来辅助他们的工作,促进工作更有效更科学地开展。 | | 8. | However , there are many conflicts between the system of right of subrogation established in contract law of china and the traditional theory of right of subrogation from other countries . on the other hand , the content of this legal system is too abstract in contract law of china . so there are many inconsistency upon understanding and applying 我国合同法债权人代位权制度与传统代位权理论存在某些冲突,同时,由于合同法对该制度的概括规定,使得该制度在实际应用中有许多理解不一之处,如何正确理解和执行该制度,值得法律工作者进行深入探讨。 | | 9. | Lawyers : are legal workers who are employed full ? time by legal co unseling firms to act as legal advisres , agents in criminal or civil lawsuits , or defenders in criminal lawsuits , or to handle non ? litigious legal affairs , to adv ise on matters of law or to write legal papers for others . both full ? time and parttime lawyers are included 律师:指受聘参加法律顾问处工作,提任法律顾问、刑(民)事代理人、刑事辩护人、办理非诉讼事件、解答法律询问、代定法律事务文书等主要从事律师业务的专职法律工作者和兼职律师。 |
- Similar Words:
- "法律干事" Chinese translation, "法律感" Chinese translation, "法律根据" Chinese translation, "法律根据, 立法权力" Chinese translation, "法律工作" Chinese translation, "法律工作者争取世界安全联盟" Chinese translation, "法律功能性" Chinese translation, "法律公报" Chinese translation, "法律公证人" Chinese translation, "法律公证人基金" Chinese translation
|
|
|