| 1. | Using noun phrases in chinese - english translation 名词性词组在汉译英中的运用 |
| 2. | The ear is the organ which is used for hearing 汉译英是往往还需要增补必要的冠词。 |
| 3. | Error analyses in chinese - english translation of placards 公共揭示语汉译英错误剖析 |
| 4. | The stylistic features of hew period reportage 试论语篇特征对汉译英中主语确定的影响 |
| 5. | On the choice of subjects in chinese - english translation 谈汉译英主语的选择 |
| 6. | The comparicon between english and chinese negation 类词汉译英问题刍议 |
| 7. | The placement of subject topic in ce ec translation 汉译英中的主语选择和英译汉中的话题选择 |
| 8. | The chinese - english translation of the deixis 汉译英中指示语的翻译 |
| 9. | On the modern medium and the change of the reporting literature 对汉译英过程中相关问题的探讨 |
| 10. | You can boil the egg or boil the meat 汉译英:你可以煮鸡蛋或煮肉 |