| 1. | Asking a favor came hard to him . 求人帮忙实在叫他难于启齿。 |
| 2. | I'm not going to crawl around mooching discounts, not from nobody . 我才不点头哈腰,求人家折扣呢,谁都不来! |
| 3. | Workers who had lost their jobs had to beg for work shoveling snow . 失掉了工作的工人不得不求人家让他们干铲雪的工作。 |
| 4. | I imagine it would be a kind of identity between the people and the country . 我看这就要求人们同国家二者的心要齐一点。 |
| 5. | The early man never borrows from the late man 早起三朝当一工,免得求人落下封。 |
| 6. | This wasn ' t our first stop , in case you forgot 你别忘了我们不是第一次上门求人了 |
| 7. | A borrowed cloak does not keep one warm 借来的大氅不暖身。 /求人不如求己。 |
| 8. | Better rely on yourself than look to others for help 与其求人,不如求已 |
| 9. | But i ain ' t too proud to ask for help 但我不会像你这样自豪得不愿求人 |
| 10. | Heaven helps those who help themselves 天助自助者。 /求人不如求己。 |