Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "永久工程" in Chinese

Chinese translation for "永久工程"

permanent works

Related Translations:
永久郎:  eikuronagakuro
永久基准面:  permanent datumultimate base level
永久臼齿:  persistent grinder
永久沉淀:  permanent precipitation
永久收缩:  permanent contraction
永久停业:  permanently discontinued business
永久培养:  permaculture
永久整理:  permanent finish
永久延伸:  permanent extensionpermanent-capacitor elongation
永久型:  permanent type
Example Sentences:
1.21 " permanent works " means the permanent works to the executed concluding plant in accordance with the contract
21永久工程是指根据合同将实施建造的永久工程包括工程设备。
2.23 " plant " means machinery , apparatus and the like intended to form or forming part of the permanent works
23工程设备是指预定构成或构成永久工程一部分的机械、仪器以及类似设备。
3.Where the contract expressly provides that part of the permanent works shall be designed by the contractor , he shall submit to the engineer , for approval
凡合同中明文规定应由承包设计部分永久工程时,承包商应将下列文件提交工程师批准
4.26 " plant " means machinery and apparatus intended to form or forming part of the permanent work including wear and tear parts for 15 , 000 operating hours
"成套设备"指用于构成永久工程一部分的机械和装置,包括供运行15 , 000小时的易耗损配件。
5.3 " materials , , means things of all kinds ( other than plant ) intended to form or forming part of the permanent works , including the supply - only materials ( if any ) to be supplied by the contractor under the contract
3 “材料”指将构成或构成部分永久工程的各类物品(永久设备除外) ,包括由承包商按照合同仅负责供应的材料(如有时) 。
6.25 " materials " means things of all kinds ( other than plant ) intended to form or forming part of the permanent work including , when proprietary in nature , a 5 % quantity surplus stock for maintenance disposition
"材料"指用于构成永久工程一部分的所有种类的物品(除了成套设备之外) ,当其指所有权时,应包括5 %的多余库存,以供维护之用。
7.8 " works " means the work to be executed and completed and other things to be done by the contractor as described in the contract , including both the permanent works and the temporary works , or either of them as appropriate
“工程”系指合同中规定的将由承包商实施和完成的工程,以及其他将由承包商进行的工作,包括永久工程和临时工程,或视情况其中之一。
8.24 " contractor equipment " means all appliances and things of whatsoever nature ( other than temporary works ) required for the execution and completion of the works and the remedyingof any defects therein , but dose not include plant , materials or other things intended to form or forming part of the permanent works
24承包商的设备是指在工程实施、完成及其缺陷修补过程中所需要的全部装置和任何性质的物品,但不包括预定构成或构成永久工程一部分的设备、材料或其它物品。
Similar Words:
"永久负荷;不变负荷" Chinese translation, "永久负载" Chinese translation, "永久高温昏迷" Chinese translation, "永久告示" Chinese translation, "永久根" Chinese translation, "永久工事。" Chinese translation, "永久工资单" Chinese translation, "永久工作舱" Chinese translation, "永久公债" Chinese translation, "永久公债券" Chinese translation