[ qìduǎn ] 1.(呼吸短促) breathe hard; be short of breath; pant 短语和例子 拼命跑一阵后便会觉得气短。 you pant (for breath) after running hard for a time.2.(泄气) lose heart; be dejected; be discouraged 短语和例子 足球队虽然没赢过一场球, 但并没有使队员们气短。 the soccer team had won no games, but it hadn't lost heart
Related Translations:
英雄气短: a good man caught in difficult circumstances; a hero being discouraged
气短懒言: short of breath and want of speechshortness of breath and unwillingness to speak
气短胸闷: shortness of breath and oppression in the chest
气短神昏: be short of breath and in a state of delibrium; choke for breath and lose consciousness
拼命跑一阵后便会觉得气短: you pant after running hard for a time. lose heart
Example Sentences:
1.
He's never been short of breath on exertion . 他在用力时从来没有气短过。
2.
You pant ( for breath ) after running hard for a time . 拼命跑一阵后便会觉得气短。
3.
The soccer team had won no games , but it had n't lost heart . 足球队虽然没赢过一场球,但并没有使队员们气短。
4.
This disease features the shortness of breath 该病的特点是气短。
5.
Other common signs include chest pain , coughing up blood , shortness of breath and repeated cases of pneumonia 其它常见症状有胸痛、咳血、气短及复发性肺炎。
6.
My appetite ' s all right . i just feel tired . my legs are so weak sometimes , i can ' t even climb the stairs . occasionally , i feel short of breath and giddy 我的食欲还好。我只是感到疲劳。有时我的两腿特别无力,我甚至不能爬楼梯。有时候我觉得气短和头晕。
7.
P : my appetite ' s all right . i just feel tired . my legs are so weak sometimes , i can ' t even climb the stairs . occasionally , i feel short of breath and giddy 我的食欲还好。我只是感到疲劳。有时我的两腿特别无力,我甚至不能爬楼梯。有时候我觉得气短和头晕。
8.
Those who suffer from breathlessness , heaviness in the breasts , water retention , heavy bleeding , abdominal cramps , mental irritation and impulsion find these asanas very effective to reduce and get rid of those problems 那些有胸闷,气短,水肿,流量过大,痛经,冲动易怒症状的练习者会感到症状的明显减轻甚至消失
9.
For : tonifying qi to improve cardiac function as in cardiac exhaustion , short of breath , palpitation , instant sweating , dropping of blood pressure ; for pixu condition of weak digestive system , for prolapse of stomach , uterus and rectum 补气以加强心脏功能,如心脏虚脱,气短,心阵跳,自汗,血压降低,脾虚消化不良,食少、胃,子宫或直肠下垂.人参可以增加津液,减少口渴。
10.
The drug can effectively remove hypertension - induced dizziness , heart palpitations , chest distress , shortness of breath , chest panic , fatigue , insomnia , forgetfulness and other adverse symptoms , rapidly improve physical discomfort and raising the quality of life of the patients 本品能有效消除由高血压引发的头晕、心悸、胸闷、气短、心慌、乏力、失眠、健忘等不良症状,迅速改善患者身体不适的状况,提高患者生活质量。