| 1. | " pare " indicates removing the outer layer or edge of something . “pare”指除掉某物的外层或边缘。 |
| 2. | " knock " means hitting something with a clear , sharp sound . “knock”意为敲击某物而发出清脆的声音。 |
| 3. | When we " scatter " something we throw it in different directions . “scatter”指将某物向四面八方扔去。 |
| 4. | " bump " means hitting something by accident and with a dull sound . “Bump”的意思是偶然地碰撞某物并发出低沉的声音。 |
| 5. | " price , cost of something " is the amount of money needed to buy it . “price,costofsomething”均指购买某物需要的钱数。 |
| 6. | If something has been partly used or destroyed , we use remains or remnants . 若某物的一部分已用掉或毁掉,其剩余或残存部分可用。 |
| 7. | " bash " is informal and means breaking or injuring something or somebody by hitting hard “Bash”是口语用法,意为通过猛力地击打破坏某物或撞伤某人。 |
| 8. | " slash " indicates damaging or injuring somebody or something with long swinging cuts of a knife or sword . “slash”指挥动刀剑猛砍或猛劈某人或某物。 |
| 9. | If an object can reflect red light but absorbs other colors, it will appear red in sunlight . 如果某物能反射红光而吸收其他颜色,那么它在阳光下就会显出红色。 |
| 10. | " hack " suggests hitting something with violent cutting blows , usually in order to destroy or remove it completely . “hack”指劈或砍某物,通常旨在将其彻底毁坏或清除。 |