| 1. | He lifted his lean hand and waved us peremptorily away . 他举起一只枯瘦的手来挥动着,坚决地叫我们走开。 |
| 2. | I could perceive that a far more than ordinary wanness had over-spread the emaciated fingers through which trickled many passionate tears . 我看见他枯瘦的手指异乎寻常的惨白,一滴滴热泪正从手指缝里渗出来。 |
| 3. | He was withered , wrinkled , and loathsome of visage 此人身子枯瘦,满脸皱纹,面目可憎。 |
| 4. | Then i found a skinny old man with messy hair , is axing a gravestone 接着我发现有位枯瘦如柴,头发凌乱的老年人手执凿子正在凿一块墓碑 |
| 5. | Haggard from want and hunger , they roamed the parched land in desolate wastelands at night 3他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地。 |
| 6. | They are wasted for need of food , biting the dry earth ; their only hope of life is in the waste land 他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地。 |
| 7. | For want and famine they were solitary ; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste 3他们因穷乏饥饿,身体枯瘦,在荒废凄凉的幽暗中龈乾燥之地。 |
| 8. | " you have shriveled me up , it has become a witness ; and my leanness rises up against me , it testifies to my face 伯16 : 8又抓住我、作见证攻击我我身体的枯瘦也当面见证我的不是。 |
| 9. | And thou hast filled me with wrinkles , which is a witness against me : and my leanness rising up in me beareth witness to my face 8又抓住我,作见证攻击我。我身体的枯瘦,也当面见证我的不是。 |
| 10. | Their visage is blacker than a coal ; they are not known in the streets : their skin cleaveth to their bones ; it is withered , it is become like a stick 现在他们的面貌比煤炭还黑,在街上再没有人认得他们;他们皮包骨头,枯瘦如柴。 |