| 1. | A pang of exquisite suffering-a throe of true despair-rent and heaved my heart . 一阵极度痛苦的剧痛--一阵真正绝望的苦闷--撕裂着和冲击着我的心。 |
| 2. | It also gave us a chance to shape a new concept of international order even while emerging from a debilitating war and a wrenching decade at home . 它也使我们有机会对国际格局形成一个新概念,虽然我们那时刚刚从一场大伤元气的战争中和国内极度痛苦的十年中解脱出来。 |
| 3. | Genius is an infinite capacity for taking pains 天才就是忍受极度痛苦的一种能力。 |
| 4. | A source of deep mental anguish 悲痛的缘由精神极度痛苦的根源 |
| 5. | Put such agonized poetry on canvas 有过这样极度痛苦的阐述 |
| 6. | A pang of exquisite suffering - a throe of true despair - rent and heaved my heart 一阵极度痛苦的剧痛- -一阵真正绝望的苦闷- -撕裂着和冲击着我的心。 |
| 7. | It now writhed in convulsions of pain , and was a forcible type , in its little frame , of the moral agony which hester prynne had borne throughout the day 此时,她正在痛苦的痉挛中扭动着,那小小的身躯成了海丝特白兰一天中所忍受的精神上的极度痛苦的有力的具体表现。 |
| 8. | War is the crying out of anguish , of longing for home ; it s the most desperate and violent cry of a kid who doesn t know where his father is . so if we show him the father or the mother , he will stop crying and kicking his feet 战争是渴望回家而发出的极度痛苦的呐喊,就像小孩找不到父亲时那种最绝望最强烈的哭喊,因此,如果带他见到了父母,他就会停止哭喊吵闹。 |
| 9. | I had left this woman in bitterness and hate , and i came back to her now with no other emotion than a sort of ruth for her great sufferings , and a strong yearning to forget and forgive all injuries - to be reconciled and clasp hands in amity 过去我带着苦涩与憎恨离开了这个女人,现在又回到了她身边,仅仅是出于对她极度痛苦的同情,出于不念旧恶握手言和的强烈愿望。 |