| 1. | The experience impressed matsushita deeply . 这段经历给松下留下了深刻的印象。 |
| 2. | Matsushita viewed people as the critical resource of his company . 松下把人看作是他公司的重要资源。 |
| 3. | The phenomenal growth that has enabled matsushita to rank so highly . 松下公司非凡的发展速度,使它名列前茅。 |
| 4. | At times we saw this occurring at matsushita as well as at itt . 我们多次在松下和国际电话电报公司看到这样情况。 |
| 5. | Finally, matsushita promotes managerial continuity through long job tenure . 最后松下通过延长任职期,推进管理的延续性。 |
| 6. | For matsushita, the roots of his approach are specifically religious . 对于松下来说,他的思想方法的根基肯定是宗教式的。 |
| 7. | Matsushita executives are noted for spending less time in their offices . 松下公司的行政主管在办公室的时间较少是出名的。 |
| 8. | Praise and positive reinforcement are an important part of the matsushita philosophy . 表扬和正面帮助是松下哲学思想的重要组成部分。 |
| 9. | As at matsushita, any manager could get to top; there was no palace guard . 在松下公司,哪个经理都可以找到最上层领导,那儿没有宫廷卫士。 |
| 10. | We've captured a tension that distinguishes itt sharply from matsushita . 我们已发现使国际电话电报公司明显地区别于松下公司的一种紧张关系。 |