| 1. | Yellow river drifting in sanmenxia 三门峡有惊无险的黄河飘流 |
| 2. | She got back safe from her adventure 她有惊无险已安全返回 |
| 3. | One highlight is rafting on the yellow river in summer , which is reputed as " a breathtaking romance " 尤其是夏天乘橡皮舟搏击中流的黄河漂流,被誉为“有惊无险的浪漫,神奇之旅” 。 |
| 4. | He looked at mine and immediately he let the egg go and i quickly grabbed hold of the pitcher and saved the day 他看著我的蛋,立即就放开手中的蛋,我可以把他的手抽出来,有惊无险。 |
| 5. | Following the worrying signals of the past days , the czech player has finally agreed to a deal to remain with the bianconeri 经过几天有惊无险的拉锯战,捷克人终于决定继续为斑马军团效力。 |
| 6. | Foot - prints finally unleashed a nudge that shot the ball oh - so - slowly past tao - pie - pie and just barely into the goal 脚印终于轻轻一踢,小球以慢得可以的速度滚过桃派派身旁,有惊无险地进了球门。 |
| 7. | The fence and makeshift house sent the mudslide on a 90 - degree swerve , and the water , mud , sand , and everything else slid safely past his home 大大小小的土石流含着大量的雨水和泥沙,往房屋旁的道路一路滑落下去,真是有惊无险! |
| 8. | No matter how wrong this idea might be , it does give the poet bobbing in shakespeare ' s wake the momentary illusion that he might be waving instead of drowning 不论这一看法多么不对,它确实使这位紧跟在莎士比亚后面浮现出来的诗人一时生产一种幻觉:他可能是有惊无险。 |
| 9. | The cinema , like the detective story , makes it possible to experience without danger all the excitement , passion and desirousness which must be repressed in a humanitarian ordering of life 就像侦探小说一样,电影使人们能够有惊无险地经历那些在人道主义的生活里必须被压抑的所有兴奋、热情和渴望。 |
| 10. | Germany coach juergen klinsmann was relieved to see his " brilliant " side escape with a 4 - 3 win over australia on wednesday after an error - strewn group a debut in the confederations cup 在6月15日开战的联合会杯a组首轮比赛中,东道主德国队4 : 3有惊无险地战胜了大洋洲冠军澳大利亚队。赛后德国队主教练克林斯曼长舒一口气。 |