| 1. | Notice of the delay and the reasons therefor shall be provided in writing to the interested party 延迟的通知及其原因应以书面形式向有关当事人提供。 |
| 2. | They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit 除非信用证中另有规定,本惯例对一切有关当事人均具有约束力。 |
| 3. | And it is expected that other interested parties may launch counter bids which could yet frustrate news corporation ' s plans 他还希望其他有关当事人能投放竟标也许能阻止新闻集团的计划。 |
| 4. | And it is expected that other interested parties may launch counter bids which could yet frustrate news corporation ' s plans 他还希望其他有关当事人能投放竟标也许能阻止新闻集团的计划。 |
| 5. | See section 1 . 4 : sources and hierarchy of law ; section 1 . 7 : role of the courts ; section 6 . 1 : participation in law - making 任何参与规章制定的有关当事人都可以在法院规章的合法性提出质疑。 |
| 6. | Estate business , guaranty , break up , exchange , given wait for estate to register apply for jointly by concerned party 房地产买卖、抵押、分割、交换、赠予等房地产登记由有关当事人共同申请。 |
| 7. | Article 6 when implementing protection of intellectual property rights , the customs shall keep the confidentiality of commercial secrets of the interested parties 第六条海关实施知识产权保护时,应当保守有关当事人的商业秘密。 |
| 8. | If the debtor is a guarantor for another unit , it shall , within five days after receiving the notice of the people ' s court , in turn notify the relevant parties 债务人为其他单位担任保证人的,应当在收到人民法院通知后五日内转告有关当事人。 |
| 9. | In credit operations all parties concerned deal with documents , and not with goods , services and / or other performances to which the documents may relate 在信用证业务中,各有关当事人处理的是单据,而不是单据所涉及的货物、服务或其它行为。 |
| 10. | Order makes against someone who has beem convicted in the crown court of an offence which has resulted in damage above a certain sum to other identified parties 针对已在巡回刑事法院判罪人的命令,此人的犯罪行为已给他有关当事人造成的损害并超过一定的金额。 |