| 1. | Suspension or improvement notices were issued . we also carried out 份暂时停工通知书及敦促改善通知书,并就 |
| 2. | The problems which have arisen in the above project resulting in the temporary suspension of the construction work 本局:上述工程出现何种问题,以致要暂时停工 |
| 3. | We also carried out 12 821 accident investigations and investigated 3 336 suspected occupational diseases in the year 份暂时停工通知书及敦促改善通知书,并进行了12821次意外调查及对 |
| 4. | The commissioner for labour is empowered to issue improvement notices and suspension notices against activity of workplace which may create an imminent hazard to the employees 劳工处处长获授权签发敦促改善通知书及暂时停工通知书,以防止工作地点的活动对雇员构成即时的危险。 |
| 5. | 4 party b shall be entitled to one rest day with pay on each occasion following party b ' s arrival at the worksite from china and prior to their departure from the worksite for home 不应由受聘方负责的暂时停工,例如材料短缺、天气恶劣、停电等,应作为实际开工时间,并付给十足的工资。 |
| 6. | Improvement notices or suspension notices are issued to secure a speedy rectification of irregularities , or to remove imminent risk to lives and limbs 我们会发出敦促改善通知书,要求负责人迅速纠正不合规格的情况,或发出暂时停工通知书,促请有关人士消除对工人的生命或肢体构成即时危险的情况。 |
| 7. | 3 suspension of work due to causes for which party b are not responsible , e . g . , short supply of materials , bad weather , stoppage of electricity , etc . , shall be charged as actual working hours with full pay 不应由受聘方负责的暂时停工,例如材料短缺、天气恶劣、停电等,应作为实际开工时间,并付给十足的工资。 |
| 8. | No serious or fatal accidentincident has happened and no suspension notice has been served by the labour department on the catering establishment in the past 12 months preceding the enrollment deadline ; and 在截止报名日期前12个月内,并无任何严重或致命意外事故在该食肆内发生及无接获劳工处发出的暂时停工通知书;及 |
| 9. | We continued to target at establishments with poor safety performance for close surveillance . improvement notices or suspension notices were issued when necessary to secure a speedy rectification of irregularities , or to remove imminent risk to lives and limbs 如有不合规格的情况,我们会在有需要时发出敦促改善通知书,要求负责人迅速作出纠正;或发出暂时停工通知书,促请有关人士消除对工人生命或肢体构成的即时危险。 |
| 10. | Before the announcement of the assessment results , if a serious or fatal accidentincident happens in the catering establishment , or a suspension notice has been served by the labour department on the catering establishment , the entry of the catering establishment will automatically be disqualified 在评审结果公布前,如有任何严重或致命意外事故在该食肆内发生,或接获劳工处发出暂时停工通知书,食肆的参赛资格便会自动被取消。 |