| 1. | They have been carrying on with each other for years . 他们有暖昧关系已好几年了。 |
| 2. | Don't kid yourself, boy . 别昧着心说话了,老弟。 |
| 3. | It was another of his shady love affair in french . 这又是他用法文来讲的另一段暖昧的罗曼史。 |
| 4. | The 1973 summit laid bare the ambiguities of east-west relations in the nuclear age . 一九七三年的最高级会谈揭示了核时代暖昧的东西方关系。 |
| 5. | This was why she did not plead with him to relax his conscience and do as other people did . 她所以没有要求他昧着良心照别的人一样做,也就是这个道理。 |
| 6. | Macbeth now began to faint in resolution, and to doubt the equivocal speeches of the spirits . 这时候,麦克白的决心开始动摇了,他怀疑起鬼魂说的暖昧的话了。 |
| 7. | There was often some crawling sneak who would not scruple to curry favour with misery by reporting the crime . 有些野心勃勃的卑鄙小人,为了巴结瘟神会昧着良心告密。 |
| 8. | Pesley's own vague schemes, glittering systems of reconstruction, collapsed to ruin . 普瑞斯莱自己的那套暖昧不明的计划,冠冕堂皇的改造世界的方案,却变得一文不值了。 |
| 9. | A blare of sound, a roar of life, a vast array of human hives, appeal to the astonished senses in equivocal terms . 市声的喧闹,生活的吆喝,鳞次栉比的楼房,用暖昧的言词叩动那受惊的心弦。 |
| 10. | And in the shrinking room when he entered, as on the day before, he found kemerer as respectful and evasive as ever . 他走进落水间的时候,发现凯末纳先生还是象昨天那样对他又尊敬,又态度暖昧。 |