| 1. | I lingered till the sun went down amongst the trees, and sank crimson and clear behind them . 我们在这里一直逗留到太阳沉入树丛,又红彤彤,明晃晃地在树丛后面沉落。 |
| 2. | The sun was shining brightly and cattle were grazing in the field 阳光在明晃晃地照耀着,牛在地里吃着草 |
| 3. | Now he saw suddenly , without the glass , in the clear light of day , those badly daubed pictures 现在他突然不是透过玻璃,而是在明晃晃的白昼中看见画得很差劲的图片。 |
| 4. | One side of it had fallen in , the other was on fire , and flames peeped out at the window - holes and under the roof 它的一边已烧塌了,另一边还正燃烧,火焰明晃晃地从窗格和屋顶冲了出来。 |
| 5. | The sun rose brightly , and all morning the man tottered and fell toward the ship on the shining sea 太阳明晃晃地升了起来,整个早上,他就一直跌跌撞撞地朝着那条停留在一片光亮的海面上的船走去。 |
| 6. | Unlike a short - length skirt , the openings of chipau expose a woman ' s legs indistinctly when she walks 双开衩的旗袍非比短裙,它并不是明晃晃地把女性双腿全部暴露在外,而是在走动中,时隐时现的表现女性的腿部。 |
| 7. | The sun had risen brightly , and its slanting rays shone straight in napoleons face as he looked from under his hand towards the flches 太阳已经照得明晃晃的了,倾斜的光线射到拿破仑的脸上,他用手遮住眼睛看凸角堡。 |
| 8. | Certainly there were some from better off farmer families , who had apparel similar to that of children from urban officeholder families , and wore openly on their arms a wristwatch 当然,这队伍里看来也有个把光景好的农家子弟,那穿戴已经和城里干部们的子弟没什么差别,而且胳膊腕上往往还撑一块明晃晃的手表。 |
| 9. | The sun was a little on the left , and behind pierre , and in the pure , clear air , the huge panorama that stretched in an amphitheatre before him from the rising ground lay bathed in brilliant sunshine 透过明净的稀薄的空气,一轮太阳高悬在皮埃尔的左后方,明晃晃地照耀着面前像圆剧场一般隆起的广阔的战地全貌。 |
| 10. | Little pearl - who was as greatly pleased with the gleaming armour as she had been with the glittering frontispiece of the house - spent some time looking into the polished mirror of the breastplate 小珠儿就象她刚才对宅瞪闪光的前脸大为高兴一样,此时对那明晃晃的盔甲也兴奋异常,她在擦得缀亮的护胸镜前照了好长时间。 |