[ wúfēngbùqǐlàng ] there are no waves without wind.; nothing comes [will come] of [from] nothing.; nothing comes out of the sack but what was in it.; nothing is stolen without hands
Related Translations:
无火不生烟无风不起浪: there is no smoke without fire and there are no waves without wind
无风不起浪有火必有烟: there are no waves without wind and wherever there is smoke there is fire
Example Sentences:
1.
He has denied having an affair with his secretary , but of course there is no smoke without fire . 他否认和他秘书发生了关系,但当然无风不起浪。
2.
“ there ' s no smoke without fire ” as the saying goes 常言说得好“无风不起浪” 。
3.
Well , that ' s what they say , but there ' s no smoke without fire 嗯,那是他们说的,但无风不起浪嘛。
4.
No smoke without some fire 没有不冒烟的火。 (无风不起浪。 )
5.
Well , that ' s what they say , but there ' s no smoke without fire 当然,那是他们说的,不过无风不起浪么。
6.
There is no smoke without fire 无风不起浪;无火不生烟。
7.
No smoke without some fire 无火不生烟;无风不起浪。
8.
No smoke without fire , they say 他们都说无风不起浪
9.
There has to be a reason why he is so mad today . most likely someone annoyed him 无风不起浪,他今天发脾气,一定有人惹他了。
10.
No smoke without fire . ( there is no smoke without fire . ) ( where there ' s smoke , there ' s fire 无火那有烟。无风不起浪。事出必有因。