Chinese translation for "无情地打击"
|
- est affectus driven on
Related Translations:
翻脸无情: turn against sb., forgetting the past [old times]; be treacherous and ruthless; break up an old friendship; change colour and have no feeling; fall out with and turn a cold shoulder to sb. 铁汉无情: a man of iron is hardhearted -- a determined person 淡漠无情: sternly cool and unmoved 反面无情: turn a cold shoulder; forget sb.'s help or kindness; forget old timers 有理无情: disregard personal feelings 无情的: callouscoldheartedcrueldryfrostyfrozenhardboiledhardheartedheartlessinexorableinsentientmarbleheartedpitilessrelentlessrigmaroleruthlesssorryuncharitableunconsciousunfeelingunforgivingunhu
- Example Sentences:
| 1. | You see dear , i know that the stick - in - the - mud people are doing us a good turn ? and themselves a bad one by going back to secret trials and executions so soon , and i know that if you who are left stand together steadily and hit hard , you will see great things 你清楚,亲爱的,我知道墨守成规的人们通过回到秘密审判和不久后的处决正在帮我们的忙同时帮了他们的倒忙,而且我知道如果留下来的你坚定地站在一起并无情地打击,你将会明白许多重要事情。 |
- Similar Words:
- "无情的人" Chinese translation, "无情的事实" Chinese translation, "无情的雨无情的你" Chinese translation, "无情地" Chinese translation, "无情地背叛妻子" Chinese translation, "无情地驱策" Chinese translation, "无情感" Chinese translation, "无情感-不动-无意志综合征" Chinese translation, "无情感-无意志能性综合症" Chinese translation, "无情感-无意志-运动不能综合征" Chinese translation
|
|
|