Chinese translation for "无心插柳柳成荫"
|
- many things grow in the garden that were never sown there
Related Translations:
绿叶成荫: grow branches and scatter leaves -- a woman who has many progenies; the thick foliage forms a good shade -- she has become a mother of many children.; a young mother of many children 无心的: acardiaccenterlesscentrelesscorelessinvolantarynoncentralunintentional 无心恋战: have no desire to continue fighting; have no heart for further fighting 无心研磨: centerless grinding 无心磨床: centerless grindercenterless grinding machinecentreless grindercentreless grinding machinegrinding machines,centerlessgrindingmachines,centerle
- Example Sentences:
| 1. | In the garden more grow than the gardener sow 有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。 | | 2. | We aim for the goose and hit the gander 有意栽花花不发,无心插柳柳成荫。 | | 3. | Many things grow in the garden that were never sown there 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。 | | 4. | Follow love , and it will flee ; flee love , and it will follow you 有意栽花花不语,无心插柳柳成荫。 | | 5. | Love is like coke : something you get as the product of making something else 爱就像可乐:有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。 | | 6. | Many things grow in the garden that were never sown there . 52 . rome is not built in a day . 52 . too much praise is a burden 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。冰冻三尺,非一日之寒。过多夸奖,反成负担。 |
- Similar Words:
- "无新股息" Chinese translation, "无新股息, 除去新股" Chinese translation, "无心" Chinese translation, "无心棒料切削机床" Chinese translation, "无心变感器" Chinese translation, "无心道岔" Chinese translation, "无心的" Chinese translation, "无心的, 偏心的" Chinese translation, "无心的,偏心的" Chinese translation, "无心的爱" Chinese translation
|
|
|