Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "新闻语言" in Chinese

Chinese translation for "新闻语言"

journalistic language

Related Translations:
新闻:  news 短语和例子国际新闻 world news; 国外新闻 foreign news; 国内新闻 home [domestic] news; 简明新闻 news in brief; 头版新闻 front-page news; front-page story; 广播新闻 broadcast news; 传播新闻 disseminate news; mobilize ne
Example Sentences:
1.Comparison between journalistic languages of mass media
媒体新闻语言的比较说略
2.A summery of the linguistic characteristics of official documents
新闻语言特点共性探析
3.On fuzzing style in technical news language
科技新闻语言模糊化路径探讨
4.Aesthetic choice of journalistic language
新闻语言的审美选择
5.The subjective trend of news language
新闻语言的主观性倾向
6.Brief comments on comparison and combination of news language and literature language
新闻语言与文学语言的差异与合流
7.A roof collapse in a busy indian market has killed at least five people and trapped dozens . the indian military is helping in the rescue operation
印度一处繁华的闹市上屋顶倒塌,至少使5人死亡,并使多人被困(新闻语言要简洁,其中的“使,并使”去掉并不影响意思) 。印度军方正协助展开营救行动。
8.Based on an analysis of the functions of the mass media and the theory of stylistics as well as some case studies of the cross - style language and questionnaires , this paper gives a brand - new interpretation of the norm of the media language
本文结合大众传媒的功能和语体学的理论,以跨体式新闻语言为例,并在实证研究和问卷调查的基础上,对传媒语言的规范进行了全新的阐释。
9.The thesis emphatically probes into the techniques of objectivity , telling stories and arranging structure among the western news writing . it involves the use of facts , literary technique of expression , human feeling and news language , etc . through the theoretical elaboration and the analysis of press releases , the paper wants to help our press to draw some inspiration from the west
本文着重探讨了西方新闻写作中的客观性技巧、讲故事的技巧和安排结构的技巧,其中涉及到对事实的运用、对文学表现手法的借鉴、对人情味的运用及对新闻语言的运用等方面。
10.As being a eligible compiler must inhere the capability of quickly and accurately identify 、 grasp and excavate the most significant news fact , meanwhile , has to recognize the characteristics of news language , and propagate the real and accurate connotation and emotionality in the news fact to the public , so as to deeply influence people ' s thoughts and comportments
摘要一个合格的采编人员,必须具备迅速而准确地识别、捕捉和挖掘最有意义的新闻事实的能力,同时,要掌握新闻语言的特点,将真实、准确的新闻事实中蕴含的深刻与感动传播于公众,以深刻地影响人们的思想与行为。
Similar Words:
"新闻与交流学院" Chinese translation, "新闻与媒体" Chinese translation, "新闻与媒体服务" Chinese translation, "新闻与世界报道" Chinese translation, "新闻与写作" Chinese translation, "新闻预报" Chinese translation, "新闻月刊" Chinese translation, "新闻阅读程序" Chinese translation, "新闻阅读器" Chinese translation, "新闻运动" Chinese translation