| 1. | It was this plantation that had so annoyed charlie slatter . 使得查理斯拉特大为气恼的就是这片苗圃。 |
| 2. | At that queer spiritual appeal soames turned for relief to actuality . 这句古怪的由衷之言倒把索姆斯拉回现实的怀抱。 |
| 3. | She would not discuss her house with mrs. slatter, who was patronizing her . 斯拉特太太虽然赏识她,她却不愿意同她讨论自己的住宅。 |
| 4. | Slatter was a shortish, broad, powerful man, with heavy shoulders and thick arms . 斯拉特是个矮矮胖胖、身强力壮的人,肩膀阔厚,胳膊粗大。 |
| 5. | Mrs. jarley was not proof against the poet's insinuating manner, and mr. slum entered the order in a small note-book as a three-and-sixpenny one . 乍莱太太敌不过诗人那种死乞白赖的态度,斯拉姆先生就把三先令六便士作为一笔定货登记在记录薄上。 |
| 6. | Charles lazaro , you ' re hereby served to appear 查尔斯拉则若,你特此要作为证人 |
| 7. | " i call about my bill , " said mr . oeslogge “我来收欠帐, ”奥斯拉格先生说。 |
| 8. | And ezra gave praise to the lord , the great god 以斯拉称颂耶和华至大的神。 |
| 9. | Mines of rammelsberg and the historic town of goslar 戈斯拉尔的古城和拉梅尔斯贝格矿山 |
| 10. | When we consider ezra we can understand why he was chosen 了解以斯拉记就明白原因了。 |