Chinese translation for "摆脱痛苦"
|
- to be out of pain
Related Translations:
使摆脱: debarrassdisencumberrid 摆脱贫穷: shake off poverty to 迅速摆脱: get off mark quicklyget off quicklyhightail 摆脱困境: disembarrassget through difficult situationspull in/out 摆脱贫困: shake off poverty; lift oneself from poverty 摆脱落后: put an end to backwardness 摆脱防守: gage openget looseget openloosenoff the mark
- Example Sentences:
| 1. | He tried to wriggle out of the sorrow . 他试图摆脱痛苦。 | | 2. | Little can the suffering soul recognise, in the climax of its affliction, the dawn of its deliverance . 伤心的人儿在痛苦万分的时刻,不能辨识可以摆脱痛苦的黎明。 | | 3. | Just trying to killing the pain 只希望摆脱痛苦! | | 4. | Because doctor may let these experience personally the human which the indisposition suffers to get rid of the pain 因为医生可以让那些身受病痛折磨的人摆脱痛苦。可以让人变得健康。 | | 5. | The gentle and broad - minded lively wisdom of neoconfucianism can yet be regarded as a prescription to ease or even free the middle school students from the sufferings of facing great pressure of entering higher grade school as well as keen competition 道家文化柔弱旷达的生存智慧,不失为升学压力极大、竞争激烈的中学生摆脱痛苦、稀释烦恼的一剂药方。 | | 6. | It is one of my faults , that though my tongue is sometimes prompt enough at an answer , there are times when it sadly fails me in framing an excuse ; and always the lapse occurs at some crisis , when a facile word or plausible pretext is specially wanted to get me out of painful embarrassment 我有一个缺陷,那就是尽管我口伶俐,对答如流,但需要寻找藉口的时候却往往一筹莫展。因此某些关键时刻,需要随口一句话,或者站得住脚的遁词来摆脱痛苦的窘境时,我便常常会出差错。 | | 7. | Zhou jiannong teachs the introduction , " cancer disposition " have 10 kinds of show : all alone and independent , body and shadow comforting each other - extremely lonely , wont ego is depressive ; lack self - confident heart , feel hopeless to everything , helpless ; hit via living , anguish cannot be cast off when losing a dear one ; fear to expose feeling , tendency defence and shrink back ; do not believe others , be afraid of accept others obligation , have insecurity ; be afraid of be abandoned , fear not to have a support ; long - term vitality is nervous ; airframe is long - term excess load ground runs ; faineant ; the mood is low , pessimism is disappointed 周建农教授介绍, “癌症性格”有十种表现:茕茕独立,形影相吊,惯于自我压抑;缺乏自信心,对任何事情都感觉没希望,无能为力;经不住打击,在失去亲人时无法摆脱痛苦;害怕暴露感情,倾向防御和退缩;不相信别人,怕受别人约束,有不安全感;怕被抛弃,害怕无所依靠;长期精神紧张;机体长期超负荷地运转;无所事事;情绪低落,悲观失望。 |
- Similar Words:
- "摆脱桥" Chinese translation, "摆脱失速" Chinese translation, "摆脱束缚" Chinese translation, "摆脱思想上和体制上的禁锢" Chinese translation, "摆脱他船" Chinese translation, "摆脱危机" Chinese translation, "摆脱吸毒" Chinese translation, "摆脱信用卡债务" Chinese translation, "摆脱许多思想上和体体制上的禁锢" Chinese translation, "摆脱亚洲金融危机的影响" Chinese translation
|
|
|