Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "揆" in Chinese

Chinese translation for ""

 
[书面语]
Ⅰ动词
(推测揣度) conjecture; guess; estimate 短语和例子
Ⅱ名词
(准则; 道理) principle; standard


Related Translations:
揆一:  frederick coyettkiichi
阁揆:  prime minister
李揆现:  lee kyoo hyunlee kyoo-hyun
揆一郎:  kiichiro
李海揆:  lee hai kyoolee hai-kyoo
李揆成:  lee kyu sunglee kyu-sung
李敏揆:  minkyu lee
汤英揆:  michael tong
土一揆:  doikkitsuchi ikki
一向一揆:  ikkō ikki
Example Sentences:
1.That presumably was not his original intention .
其本意,或非如此。
2.Or else he should not have reached beaucaire
或者不该让他到布耳。
3.No ; i must sleep at beaucaire
不,我一定得到布耳去过夜。
4.Nearly nine o clock - why , i shall not get back to beaucaire before midnight
差不多九点钟啦!唷,我得半夜里才能回到布耳了!
5.I left the boat between bellegarde and beaucaire , and took the road to n ? mes .
我在比里加答和布耳之间下船,取陆路向尼姆走去。 ”
6.Said the jeweller , drenched with rain , i am not destined to return to beaucaire to - night
那浑身被雨淋得透透的珠宝商说道,看来我今晚上是无法回布耳啦。
7.Said caderousse with a shudder ; why , that he might not have the trouble of returning to beaucaire
卡德鲁斯打了一个寒颤说道,咦,免得他一路辛苦地回到布耳去呀。
8." why , the fair is on at beaucaire , there are always jewellers from paris there , and i will show it to them
“今天是布耳的集市,那儿总是有从巴黎来的珠宝商,我拿给他们看看去。
9.Thank you , replied the jeweller , it must be getting late , and i must return to beaucaire - my wife will be getting uneasy
谢谢你,珠宝商答道,时候不早了,我必须赶回布耳去了。我的太太要着急了。
10.In another week you will have left beaucaire . remarked caderousse , for the fair ends in a few days . - true , but that makes no difference
你再过一个星期就要离开布耳了呀,卡德鲁斯说道,因为集市过几天就要结束了。
Similar Words:
"摒弃更要审又慎" Chinese translation, "摒弃拒绝" Chinese translation, "摒弃前嫌" Chinese translation, "摒弃在心门外" Chinese translation, "摒住呼吸" Chinese translation, "揆度" Chinese translation, "揆度奇恒" Chinese translation, "揆其本意或非如此" Chinese translation, "揆情度理" Chinese translation, "揆一" Chinese translation