Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "报关出口" in Chinese

Chinese translation for "报关出口"

enter out

Related Translations:
报关:  (向海关申报) declare sth. at the customs; apply to the customs; clearance of goods; customs clearance; entry 短语和例子进口报关 customs entry; 你有什么东西需要报关的吗? have you got anything to declare?; 报关单 bill o
报关业务:  customs brokerage
报关单:  application to pass goods through the customs (notice,report)be bill of entrybill of sightcdcustoms declaration (adhesive/ non-adhesive)customs declaration formcustoms declaration,c/dcusto
报关主管:  customs supervisor
海关报关:  customs declaration
贸易报关:  trade declaration
报关费:  clef clearance feecustoms chargescustoms cleanance feecustoms clearance feecustoms clearing chargescustoms clearing feecustoms feecustomsclearancefeedeclaration charge
报关物品:  arrivalsgoods to declare
报关经纪人:  customs agent
进口报关:  customs entryenter inwardsimport customs clearanceimport declarationimport entry
Example Sentences:
1.Import entry , export entry , inland transfer entry , bonded application , drawback application in every chinese port and worldwide port
报关customs declaration中国各口岸及世界各地之进口报关出口报关内陆转关保税申请退税申请
2.Exporter exporting goods to north korea or iran shall apply for strategic high - tech commodities export permit with the boft or government authority ( agency ) appointed by the ministry of economic affairs
出口至北韩及伊朗者,应向经济部国际贸易局或经济部委任或委托之机关(构)申请战略性高科技货品输出许可证,并凭以报关出口
3.With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken , which is permitted to be corrected or changed , enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term , ie , within 90 days as of the date of declaring goods at the customs
出口企业出口货物纸质退税凭证丢失或内容填写有误,按有关规定可以补办或更改的,出口企业可在规定的申报期限内(在货物报关出口之日起90天内)向退税部门提出延期办理出口货物退(免)税申报的申请,经批准后,可延期3个月申报。
4.The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents
外商投资企业出口的货物,除另有规定者外,可在货物报关出口并在财务上做销售后,凭有关凭证按月报送税务机关批准退还或免征增值税和消费税。
5.In the case of commodities declared for export after 1 january 2005 , if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date , vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund
一、 2005年1月1日以后报关出口货物(以出口报关单<出口退税专用联>上注明的出口日期为准) ,凡税务机关利用增值税防伪税控系统代开增值税专用发票(指国税发[ 2004 ] 153号第二条规定所述代开专用发票,下同)在2005年1月1日以后开具的,出口企业在申请办理出口退税时,免予提供增值税专用税票。
Similar Words:
"报钩" Chinese translation, "报关" Chinese translation, "报关报检员" Chinese translation, "报关标签" Chinese translation, "报关程序" Chinese translation, "报关代理" Chinese translation, "报关代理人" Chinese translation, "报关单" Chinese translation, "报关单, 报单" Chinese translation, "报关费" Chinese translation