[ tóutáobàolǐ ] give a plum in return for a peach -- return present for present; exchange gifts between friends; return presents between friends; return a favor with a favor; return present for present; send a plum to get a peach in turn
Example Sentences:
1.
He would probably do the same for china 对于中国,穆加贝总统对中国也会投桃报李。
2.
One good turn deserves another 好心有好报;投桃报李。
3.
In return i ' d be delighted to take them to the ft , if they have been feeling the same about me 如果他们对我也是这个看法,我会投桃报李,带他们来《金融时报》的。
4.
Serving those who do service to us is but a natural reaction , serving those who harm us is the greatest virtue 投桃报李,互相帮助是很自然的事;去帮助伤害你的人,才是德行。
5.
Servim g those whkdo ege service to us spzo is b _ a natural reaction , serving those who harm us is the 89907 greatest vi ue 投桃报李,互相帮助是很自然的事;去帮助伤害你的人0651022才是德行。
6.
They must surely have approved the sentiment ? and reciprocated it too , since it has become conventional wisdom on both sides of the atlantic 他们必定盛赞此意,并投桃报李,因为这已成为大西洋两岸的传统共识。
7.
A chinese who has been given face feels that he or she has received a favour . in turn , he or she has to reciprocate the favour so that the other party will not lose face 在华人看来,人家“给了面子” ,自己便是得了人情,因此必须投桃报李,以便使对方也不失面子。
8.
In return for doing more on issues dear to the poor world , like development or peacekeeping , which require heavier spending , he will seek greater power 潘基文可以为较落后的国家做更多贴心的事,例如在这些国家的发展和维安方面都有可为之处,投桃报李,他将可以寻求更大的权力。