| 1. | Payment of all building and land taxes shall be borne solely by the lessee 一切房屋、土地税均由承租方承担。 |
| 2. | Driver from lessor work five days a week , working time from 8 : 00am to 17 : 00 pm 承租方司机每周的工作时间为五天,工作从上午8 : 00到下午17 : 00 。 |
| 3. | The vehicles above are all new , and the least leasing period is two years 租车期间,承租方仅负责报销司机和车辆实际发生的过路费、停车费、过桥费。 |
| 4. | During regular working time , drivers provided by lessor should be on call at any hour 正常的工作时间内,出租方司机和车辆应保证承租方用车随叫随到。 |
| 5. | Lessee should pay extra work fee for drivers and vehicles , and provide the essential on - job meals 承租方对司机和车辆加班支付加班费,且为出租方司机提供必要的工作餐。 |
| 6. | Citigroup has a lease and development agreement with the landlord for a su tantial amount of ace as the anchor tenant 作为大厦固定承租方,花旗集团与土地拥有者签署了租赁与开发协议。 |
| 7. | Citigroup has a lease and development agreement with the landlord for a substantial amount of space as the anchor tenant 作为大厦固定承租方,花旗集团与土地拥有者签署了租赁与开发协议。 |
| 8. | The lessee should only bear charges of parking and tolls for bridges and tollgates produced during rental period for the vehicle 租车期间,承租方仅负责报销司机和车辆实际发生的过路费、停车费、过桥费。 |
| 9. | The lessor shall , in accordance with the time and standards provided in the contract , turn over the leased property for the use of the lessee 出租方应按照合同规定时间和标准,将出租的财产交给承租方使用。 |
| 10. | Tax official : it mea the leasing operation that the ownership of the property will ultimately be pa ed to the borrower at the end of the leasing period 税务局:指被租赁资产的所有权在租赁到期时转移到承租方的一种租赁。 |