Chinese translation for "托收行"
|
- remitting bank (= entrusting bank)
Related Translations:
外汇托收: foreign exchange collections 托收负债: collected liability 托收汇票: b/c bill of collectionb/c bills for collectionbill for collection (b/c)bill for collection(b/c)collect a billcollection billcollection demand draftdraft collectiondraft for collection 托收委托书: advice for collectioncollection advicecollection lettercollection orderremittance letter 直接托收: direct collectionsend direct 汇票托收: collection of bills
- Example Sentences:
| 1. | 2 the " remitting bank " which is the bank to which the principal has entrusted the handling of a collection B .托收行,即委托人委托办理托收的银行 | | 2. | 3 the " collecting bank " which is any bank , other than the remitting bank , involved in processing the collection C .代收行,即除托收行以外的任何参与处理托收业务的任何银行 | | 3. | On receipt of such advice the remitting bank must give appropriate instructions as to the further handling of the documents 收到该通知后,托收行必须就进一步处理单据发出适当的指示。 | | 4. | E the documents and collection instruction may be sent directly by the remitting bank to the collecting bank or through another bank as intermediary 5单据和托收指示可以由托收行直接或者通过另一银行作为中间银行寄送给代收行。 | | 5. | B if the documents do not appear to be listed , the remitting bank shall be precluded from disputing the type and number of documents received by the collecting bank 2如果单据与所列内容表面不相符,托收行对代收行收到的单据种类和数量应不得有争议 | | 6. | B notwithstanding the provisions of sub - article 1 ? , and unless otherwise agreed , the collecting bank will effect payment of the amount collected in favor of the remitting bank only 2尽管有第一条3段的规定,除非另有指示,代收行仅向托收行汇付收妥的款项。 | | 7. | B method of advice it shall be the responsibility of the remitting bank to instruct the collecting bank regarding the method by which the advices detailed in sub - articles ? i , ? ii and ? iii are to be given 托收行有责任就各种通知的具体方法向代收行发出指示,不同通知详见本款3 a , 3 b和3 c段的内容。 | | 8. | 2 where a collecting bank on the instructions of the remitting bank or in terms of sub - article 10 i arranges for the release of the goods , the remitting bank shall indemnify such collecting bank for all damages and expenses incurred B .若代收行按照托收行的指示或按上述第十条5 a段的规定安排发放货物,托收行应对该代收行所发生的全部损失和花销给予赔偿。 | | 9. | E 1 notwithstanding the provisions of sub - article 10 , where the goods are consigned to or to the order of the collecting bank and the drawee has honored the collection by payment , acceptance or other terms and conditions , and the collecting bank arranges for the release of the goods , the remitting bank shall be deemed to have authorized the collecting bank to do so 5 a .尽管有前开第十条1段的规定,如果货物是以代收行作为收货人或抬头人,而且付款人已对该项托收办理了付款承兑或承诺了其他条件和条款,且代收行因此对货物的发放作了安排时,则应视为托收行已授权代收行如此办理。 |
- Similar Words:
- "托收项目" Chinese translation, "托收项下的凭单付款" Chinese translation, "托收项下的凭单付款, 凭单托收付款" Chinese translation, "托收信贷, 信贷汇票" Chinese translation, "托收信贷行" Chinese translation, "托收业务" Chinese translation, "托收业务,托收项目" Chinese translation, "托收银行" Chinese translation, "托收与信用证结算" Chinese translation, "托收帐款费用" Chinese translation
|
|
|