| 1. | All this, he told us, not only with the utmost brilliancy and enjoyment, but with a certain vivacious candor . 他对我们说的这些话,不仅说的非常精采和引人入胜,而且在一定程度上也说得很愉快,很坦白。 |
| 2. | I know , but what has that got to do with anything 的确!但和我们说的有啥关系? |
| 3. | - she ' ii talk to us . - i understand your concern -她会跟我们说的-我知道你们很担心 |
| 4. | Honey , this is our daughter we ' re talking about 亲爱的,我们说的是我们的女儿 |
| 5. | 1 cor . 9 : 10 or does he say it altogether for our sake 林前九10还是全为我们说的? |
| 6. | - she ' ll talk to us . - i understand your concern -她会跟我们说的-我知道你们很担心 |
| 7. | She ' ll talk to us . - i understand your concern 她会跟我们说的-我知道你们很担心 |
| 8. | She ' ii talk to us . - i understand your concern 她会跟我们说的-我知道你们很担心 |
| 9. | Is this the reason that he gave us for being late 这就是他给我们说的迟到的原因吗? |
| 10. | And we remember unkind words said to us 我们也记得别人对我们说的恶言恶语! |