| 1. | He also favored his viennese diet cook . 他的维也纳厨娘也受他的恩宠。 |
| 2. | He occasionally singled me out for a display of favor . 他有时把我抬出来夸奖一番以示恩宠。 |
| 3. | I believe that it is one of the special achievements of grace to sanctify the whole of life, riches included . 我相信洗净整个生灵其中包括富人在内的罪孽乃是神的特殊恩宠。 |
| 4. | It was considered a sign of favor when he called someone up to the front, although conversation with him flowed rather thinly . 谁被他叫到最前面去,这也是一种恩宠,尽管同他聊不上几句。 |
| 5. | The heroine is anguished by the thought that her sweetheart, who is believed to have been drowned, died while not in a state of grace . 女主角因为她的爱人(据信是淹死了)死时没有得到上帝的恩宠,心里非常难过。 |
| 6. | The morgans used to bask in the favour of the king 摩根一家曾备受国王恩宠。 |
| 7. | When grace is lost from life , come with a burst of song 当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。 |
| 8. | Thanks to the grace of god , i have found this way back home 凭藉上帝的恩宠,我找到这条回家的路。 |
| 9. | " chosen by the grace of god to lead at that moment . “上帝的恩宠选择了我,在这一刻领导(美国) 。 ” |
| 10. | Master , thank you for your benevolence 感谢您的恩宠 |