Chinese translation for "恍惚地"
|
- dazedly
Related Translations:
恍惚: 1.(神志不清; 精神不集中) in a trance; absent-minded 短语和例子变得精神恍惚 go [fall] into a trance; 这位老人回想着自己过去的生活, 神情恍惚。 the old man was in a trance, thinking of his past life.2.(不真切; 不清楚) dimly; faintly; se 身心恍惚: be ill at ease and somehow confused 心神恍惚: be ill at ease and full of dread; perturbed in mind; spellbound 神志恍惚: one's mind wanders.; wandering in one's mind 恍惚状态: sleep drunkennesssleepdrunkennesssomnolentia 使恍惚: bemazehypnotisehypnotizetranslate 恍惚的: absent mindedbemazeddreamyin a trancetransic 精神恍惚: one's mind is wandering.; absent-minded
- Example Sentences:
| 1. | During all this time the shepherd stood entranced . 牧羊人一直是神态恍惚地站着。 | | 2. | He came close to her, looking at her in a dazed way as if he believed she was part of a dream . 他走到她身边依稀恍惚地看着她,仿佛跟她是梦中相见。 | | 3. | So wilson mooned around, thinking, thinking, guessing, guessing, day and night, and arriving nowhere . 于是威尔逊心神恍惚地晃来晃去,日日夜夜地想了又想,猜了又猜,始终想不出什么结果。 | | 4. | He stood there motionless and in wonder, dimly conscious that hallward was speaking to him, but not catching the meaning of his words . 他一动不动地站着,惊奇得出了神,恍惚地觉得哈尔伍在跟他讲话,但是没法理解他的字义。 | | 5. | Ron , who was now helping himself to harry ' s toast , was still gazing dreamily at the door 罗恩一边吃着哈利的面包,一边仍然神思恍惚地盯着房门。 | | 6. | For an undetermined period of time i felt myself cut off from the world , an abstract spectator 有一段时间,我恍惚地感到自己从世界中分离了出来,成为一个抽象的旁观者。 | | 7. | My quarters are at your service . and kutuzov began , as old people often do , gazing abstractedly about him , as though forgetting all he had to say or do 正像老年人常有的情形,库图作夫精神恍惚地向四周张望,好象忘了他要说什么或者要做什么似的。 | | 8. | It was a nice hardback chair with no arms ( it might have been designed for spanking she thought somewhat disjointedly ) and he patted his lap as she looked at him 那是一把质地很好的硬木椅子,没有扶手(那可能是为笞刑而设计的,她恍惚地想) ,他轻拍他的大腿向她示意。 | | 9. | M . de villefort pressed his hand upon his brow , which , at first pale , had become red and burning ; then he suddenly arose and looked around as though he had lost his senses - he wanted air 维尔福先生用手按住额头,他的额头最初发白,然后转红,以至于最后热得烫手。然后他突然起来,神情恍惚地四周环顾,他想透一透气。 |
- Similar Words:
- "恍若" Chinese translation, "恍若我的世界被闪电一击。" Chinese translation, "恍惚" Chinese translation, "恍惚的" Chinese translation, "恍惚的记忆" Chinese translation, "恍惚记得" Chinese translation, "恍惚迷离的" Chinese translation, "恍惚迷离的,狂喜的,出神的" Chinese translation, "恍惚身临其境牵着手,如在吕克饭店" Chinese translation, "恍惚听到了你哭泣" Chinese translation
|
|
|