How will he himself accomplish his shift from this world to the hereafter ? 他自己怎样从此岸转到彼岸呢?
2.
The enemy was strongly entrenched upon the other side of the river . 敌人在河的彼岸以坚固的壕沟防护自己。
3.
We gently woke him up and asked him to ferry us to the other side . 我们轻轻地把他唤醒,要求他把我们渡到彼岸。
4.
Since they were still englishmen, there was no need to apologize for their transatlantic enthusiasms . 他们既然还是英国人,热中于大西洋彼岸就不足为奇了。
5.
Such a reflecting layer, together with the sea, could channel radio waves from one side of the atlantic ocean to other . 这种反射层和海洋一起,能把无线电波从大西洋的此岸送到彼岸。
6.
Here again, however, transatlantic influence is very strong, so that the american form is more and more used in this question . 然而,这儿再度表明大西洋彼岸的影响是很强烈的。在这个问句中,人们越来越多地采用美国的句型。
7.
Nichol suggested that "transatlantic humour…is the rare efflorescence of a people habitually grave, whose insight is more clear than deep. " 尼科尔觉得“来自大西洋彼岸的幽默…是一些经常严肃的人迸发出来的罕见的花朵,他们的见识清彻而不深奥。”
8.
Supreme art longing - the flowing river of life 无上艺术流动的生命之河-思念彼岸
9.
If you follow your heart and end with a song 假如跟着心灵同行将与歌声到达彼岸
10.
If you follow your heart and end with a song 假如跟着心灵同行将与歌声到达彼岸