| 1. | 4 the authority shall exercise due care and diligence in the handling of its finances 4 ?建局须以应有的谨慎和尽其应尽的努力处理其财政。 |
| 2. | The authority is required to exercise due care and diligence in handling its finances and to be accountable 市建局须以应有的谨慎和尽其应尽的努力来处理财政,以及对公众负责 |
| 3. | Under section 10 of the urban renewal authority ordinance , the ura shall exercise due care and diligence in the handling of its finances 根据市区重建局条例第10 4条, ?建局须以应有的谨慎和尽其应尽的努力处理其财政。 |
| 4. | It shall be a defence for a relevant data user charged with an offence under subsection ( 7 ) to show that the data user exercised all due diligence to comply with the enforcement notice concerned 被控犯第( 7 )款所订罪行的有关资料使用者,如证明他已尽所有应尽的努力以遵从有关的执行通知,即为免责辩护。 |
| 5. | To amend the existing offence of illegal disposal of waste to make available the exception of having lawful authority or excuse or permission of the owner or occupier of the land regardless of where the waste is deposited ; to further stipulate that the driver of a vehicle ( not being a public transport carrier ) from which waste is deposited as well as the employer of that driver are to be regarded as the persons causing waste to be deposited ; and to provide for the statutory defences of reasonable precautions and due diligence to a defendant charged with the offence of illegal disposal of waste ( iii )修订现有非法弃置废物的罪行,如被告人能证明已获得合法权限或辩解或有关土地的拥有人占用人准许,把废物倾倒于其土地上,为其提供例外规定;亦订明把卸下废物的车辆(并非公共交通工具)的司机及其雇主,视为导致非法弃置废物的人士;并为被告人提供法定抗辩理由,如他能证明已采取一切合理的预防措施和作出所有应尽的努力,避免触犯非法弃置废物罪行。 |
| 6. | For the near future , continued vigorous development of such legislative initiatives as were outlined by members of congress during our hearing , linking china s performance on its exchange rate policies to its continued full access to the u . s . market , appears essential to ensure the appropriate level of effort by both governments to this matter 在近期,正如国会议员在本委员会听证会上阐述的,继续大力提出这种法案,把中国在汇率政策方面的表现同中国继续享有对美国市场的全面准入挂钩,看来是确保两国政府在这个问题上做出应尽的努力的必要手段。 |
| 7. | To revise the existing offence of unlawful depositing of waste to make available the exception of having lawful authority or excuse or the permission of the owner or occupier of the land regardless of where the waste is deposited ; to further stipulate that the driver of a vehicle ( not being a public transport carrier ) from which waste is deposited as well as the employer of that driver are to be regarded as the persons causing waste to be deposited ; and to provide for the statutory defences of reasonable precautions and due diligence to a defendant charged with the offence of illegal disposal of waste (三)修订现有非法弃置废物的罪行,如被告人能证明已获得合法权限或辩解或有关土地(不论废物在何处弃置)的拥有人占用人准许,把废物倾倒于其土地上,为其提供例外规定;亦订明把卸下废物的车辆(并非公共交通工具)的司机及其雇主,视为导致非法弃置废物的人;并为被告人提供法定抗辩理由,如他能证明已采取一切合理的预防措施和作出所有应尽的努力,避免触犯非法弃置废物罪行。 |