[ bāngqiāng ] 1.[音乐] (在台后和着唱) vocal accompaniment in some traditional chinese operas; (in some chinese operas) join in singing behind the stage 2.(帮别人说话) speak in support of sb.; echo sb.; back (sb. up); chime in with sb.; give vocal support 短语和例子 给人帮腔 chime in with sb.; take up the refrain of sb
If osterman wants to play the goat, why should you help him out ? 如果奥斯特曼存心要胡闹,那你去给他帮腔干吗?
2.
Miss douce chimed in in deep bronze laughter , shouting 杜丝小姐发出深沉的褐色笑声来帮腔,并嚷道:
3.
Only two candidates said anything about guns , and that was to support the right to have them 仅仅有两个候选人提起了枪支问题,而竟然都是-在为“持枪合法”帮腔。
4.
Not all that mrs . bennet , however , with the assistance of her five daughters , could ask on the subject was sufficient to draw from her husband any satisfactory description of mr . bingley 尽管班纳特太太有了五个女儿帮腔,向她丈夫问起彬格莱先生这样那样,可是丈夫的回答总不能叫她满意。
5.
And tess won t look pretty in her best cloze no mo - o - ore ! her mother chimed in to the same tune : a certain way she had of making her labours in the house seem heavier than they were by prolonging them indefinitely , also weighed in the argument 她的母亲也在一边帮腔,唱着同样的调子:她要是不去,那就是把家里的负担无限期地延长了,使家里的负担比原来变得更重了,因此这也加重了她母亲说的话的分量。
6.
Outflings my lord stephen , giving the cry , and a tag and bobtail of all them after , cockerel , jackanapes , welsher , pilldoctor , punctual bloom at heels with a universal grabbing at headgear , ashplants , bilbos , panama hats and scabbards , zermatt alpenstocks and what not 那群帮腔的也一起跟在后面:有血气方刚的,顽劣的,赖债的,庸医,还有一本正经的布卢姆。大家分别攥着帽子?木手杖比尔博剑295巴拿马帽和剑鞘采尔马特登山杖296等等。
7.
Elizabeth , feeling it incumbent on her to relieve him from so unpleasant a situation , now put herself forward to confirm his account , by mentioning her prior knowledge of it from charlotte herself ; and endeavoured to put a stop to the exclamations of her mother and sisters , by the earnestness of her congratulations to sir william , in which she was readily joined by jane , and by making a variety of remarks on the happiness that might be expected from the match , the excellent character of mr . collins , and the convenient distance of hunsford from london 伊丽莎白觉得自己有责任帮助他来打开这种僵局,于是挺身而出,证明他说的实话,说是刚刚已经听到夏绿蒂本人谈起过了。为了尽力使母亲和妹妹们不再大惊小怪,她便诚恳地向威廉爵士道喜,吉英马上也替她帮腔,又用种种话来说明这门婚姻是何等幸福,柯林斯先生品格又非常好,汉斯福和伦敦相隔不远往返方便。