Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "尊重社会公德" in Chinese

Chinese translation for "尊重社会公德"

observe social ethics

Related Translations:
社会公德教育:  erziehung f.im sinne der sozialen moral
自我尊重:  respect yourselfselfesteemself-respect
尊重知识产权:  respect intellectual property
尊重主权:  respect the sovereignty territorial integrity and security
尊重事实:  factualism
尊重者:  respecter
不够尊重:  if you attempt a romance she says you didn't respect her
尊重他们:  respect them
得到尊重:  earn respect
赢得尊重:  earn respect (from)
Example Sentences:
1.Women shall abide by the laws of the state , respect social morality and perform their obligations prescribed by law
妇女应当遵守国家法律,尊重社会公德,履行法律所规定的义务。
2.Article 10 disabled persons must abide by laws , carry out their due obligations , observe public order and respect social morality
第十条残疾人必须遵守法律,履行应尽的义务,遵守公共秩序,尊重社会公德
3.Article 10 [ obligations of disabled persons ] disabled persons must abide by laws , carry out their due obligations , observe public order and respect social morality
第十条残疾人必须遵守法律,履行应尽的义务,遵守公共秩序,尊重社会公德
4.Article4 insurance activities shall be subject to the rule of laws and administrative regulations , be in compliance with the social ethics and the principle of free will
第四条从事保险活动必须遵守法律、行政法规,尊重社会公德,遵循自愿原则。
5.Article 7 civil activities shall have respect for social ethics and shall not harm the public interest , undermine state economic plans or disrupt social economic order
第七条民事活动应当尊重社会公德,不得损害社会公共利益,破坏国家经济计划,扰乱社会经济秩序。
6.Article 7 . civil activities shall have respect for social ethics and shall not harm the public interest , undermine state economic plans or disrupt social economic order
第七条民事活动应当尊重社会公德,不得损害社会公共利益,破坏国家经济计划,扰乱社会经济秩序。
7.Article7 , the acquirement and exertion of the real rights shall comply with the law and defer to the social morality , and shall not infringe on public interests and other persons ' legal rights and interests
第七条物权的取得和行使,应当遵守法律,尊重社会公德,不得损害公共利益和他人合法权益。
8.Article 7 one shall , when acquiring or exercising a real right , comply with the law , respect social morals and may not infringe upon the public interests or the lawful rights and interests of any other person
第七条物权的取得和行使,应当遵守法律,尊重社会公德,不得损害公共利益和他人合法权益。
9.In concluding or performing a contract , the parties shall abide by the relevant laws and administrative regulations , as well as observe social ethics , and may not disrupt social and economic order or harm the public interests
第七条当事人订立、履行合同,应当遵守法律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序,损害社会公共利益。
10.Article 7in concluding and performing a contract , the parties shall comply with the laws and administrative regulations , respect social ethics , and shall not disrupt the social and economic order or impair the public interests
第七条当事人订立、履行合同,应当遵守法律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序,损害社会公共利益。
Similar Words:
"尊重其他人的观点" Chinese translation, "尊重人" Chinese translation, "尊重人才" Chinese translation, "尊重人与人类联合会" Chinese translation, "尊重生命" Chinese translation, "尊重事实" Chinese translation, "尊重誓言, 效忠譬言" Chinese translation, "尊重所有权" Chinese translation, "尊重他们" Chinese translation