Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "宠臣" in Chinese

Chinese translation for "宠臣"

[ chǒngchén ]
favorite
minion


Related Translations:
:  Ⅰ动词(宠爱; 偏爱) dote on; bestow favour on; pamper; confer favours 短语和例子得宠 find favour with sb.; be in sb.'s good graces; 失宠 fall out of favour; 别把孩子宠坏了。 don't spoil the child.Ⅱ名词(姓氏) a surname
宠大:  gargantuan
宠遇:  treat as a favourite
圣宠:  divine grace
宠羲:  chong xi
满宠:  man chongmc
向宠:  xc
宠妓:  
宠婢:  mistress
宠姬:  succubus mistress infernal_succubus
Example Sentences:
1.He had been the king 's favorite , and his sudden fall from grace surprised everyone .
他本是国王的宠臣,他的突然失宠震惊了众人。
2.And they had such and such favourites , and such and such mistresses
而这些继承人又有那样一些宠臣和那样一些情妇。
3." near the barrels stood selim , my father s favorite , whom i mentioned to you just now
“在这些木桶旁边,站着我父亲的宠臣西立姆,也就是我刚才跟您说起过的那个人。
4.He was leaning on the shoulder of his favorite selim , and he drove us all before him , as a shepherd would his straggling flock
他用手扶着他心爱宠臣西立姆的肩膀,赶着我们这些人在他前面走,象一个牧童赶着他那散乱的羊群一样。
5.Then to see how like a king i din d too all alone , attended by my servants , poll , as if he had been my favourite , was the only person permitted to talk to me
再看看我是怎样用餐的吧!我一个人坐在那儿进餐,其他都是我的臣民在一旁侍候。我的鹦鹉仿佛是我的宠臣,只有它才被允许与我讲话。
6.My lord , hear us , thou art a prince of god among us : bury thy dead in our principle sepulchers : and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulcher
先生,请听:你在我们中是天主的宠臣,你可在我们最好的坟地埋葬你的死者,我们没有人会拒绝你,在他的坟地内埋葬你的死者。
7.The challenge will not be easy as you battle through 88 all - new levels and use your mystical winged scarab to destroy the approaching colored spheres . stop them all before they can reach the pyramids at the ends of the paths . .
在充满刺激的88个关卡中,你要与赛特神和他的邪恶的宠臣们战斗,释放伊希斯女神令人敬畏的力量,利用掉落的各种各样的强力法宝如爆炸火球雷电等过关。
8.And there rose before his mind the danube , bright midday , the reeds , the russian camp , and he , a young general , without one wrinkle on his brow , bold , gay , ruddy , entering potyomkins gay - coloured tent , and the burning sensation of envy of the favourite stirs within him as keenly as at the time
于是他想起了多瑙河,明朗的中午,芦苇,俄国营地他这个年轻的将军,脸上没有一条皱纹,精力充沛,心情愉快,面色红润,走进波将金的彩饰帐篷,对朝廷这个宠臣如火焚似的嫉妒心理强烈,现在仍然像当时一样使他激动。
Similar Words:
"宠爱小姐" Chinese translation, "宠爱有家" Chinese translation, "宠爱者" Chinese translation, "宠爱之名" Chinese translation, "宠爱自己" Chinese translation, "宠宠物可以设定是否捡取物品以及数量" Chinese translation, "宠大" Chinese translation, "宠儿" Chinese translation, "宠坏" Chinese translation, "宠坏;溺爱" Chinese translation