She treated her in - laws , relatives and neighbors nicely and with sincere love . in her eyes , everyone was good 她待公婆姑嫂,及舅姨邻居都温柔敦厚。
2.
Pemberley was now georgiana s home ; and the attachment of the sisters was exactly what darcy had hoped to see . they were able to love each other even as well as they intended 乔治安娜现在长住在彭伯里了姑嫂之间正如达西先生所料到的那么情投意合,互尊互爱,甚至融洽得完全合乎她们自己的理想。
3.
The ching kuang also boasts many venerable old street hawker stands , so that you never tire of eating here . the food they sell includes light nantou noodles , " sister - in - law ? noodles , sticky rice with filling , and squid stew 晴光市场中有许多历史悠久的小摊贩,令人百吃不厌的有:晴光意面姑嫂面油饭与鱿鱼羹等,不管是不是用餐时间,每每座无虚席,整条晴光市场人声鼎沸。
4.
But may we not hope that the period of future happiness to which miss bingley looks forward , may arrive earlier than she is aware , and that the delightful intercourse you have known as friends , will be renewed with yet greater satisfaction as sisters 可是,彬格莱小姐既然认为将来还有重聚的欢乐,难道我们不能希望这一天比她意料中来得早一些吗?将来做了姑嫂,不是比今天做朋友更满意吗?