Chinese translation for "好事不出门,恶事传千里"
|
- Good deeds are never heard of outside the door,but bad deeds are proclaimed for three hundred miles. br>Good deeds always stay indoors,while scandals travel a thousand li. br>Good works most frequently remain hidden,while evil deeds become known at a distance of a thousand li. br>Honour goes on crutches while discredit flies apace. br>Misdeeds always receive the maximum publicity,while good deeds are relegated to obscurity. br>News of good works seldom go beyond the threshold of the house,but reports of evil deeds are quickly circulated for a thousand miles around. br>
Related Translations:
好事不出门: good news goes on crutches 恶事传千里: it isn't always easy to hush up a scandal.; ill news runs apace.; scandal travels fast.; you can't always keep word of a disgraceful story from spreading.: 恶事传千里, 好事不出门 scandals travel a t 恶事传千里好事不出门: scandals travel a thousand li while good deeds always stay indoors
- Similar Words:
- "好世界投资有限公司" Chinese translation, "好世界自助餐厅" Chinese translation, "好事" Chinese translation, "好事不出" Chinese translation, "好事不出门" Chinese translation, "好事不出门,恶事传千里" Chinese translation, "好事不出门,坏事传千里" Chinese translation, "好事成双" Chinese translation, "好事达" Chinese translation, "好事达保险" Chinese translation
|
|
|