Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "奔小康" in Chinese

Chinese translation for "奔小康"

strive for a relatively comfortable life
to strive to prosper;to strive to become well-to-do


Related Translations:
人民生活达到小康水平:  reach the better off level for the people's livelihood
奔根:  bounkeng
奔米:  bounmypholmi
能奔:  triple threat
奔马:  fleeing horse in stampede◇奔马律 [医学] gallop rhythm; cantering rhythm; traube's murmur; 奔马型 galloping form
奔占:  bounchanh
奔突:  scour 2
奔绥:  bounxouei
疾奔:  spin
奔代:  bun tai
Example Sentences:
1.You kept me fairly well - off to tomorrow
奔小康我来鼓劲,为了明天我们前进!
2.Standardization and industrialization promoting agricultural cooperation
推进果菜产业化兴业富民奔小康
3.Research on the social security problems during the country reaching thebetter - off level for the all peoples livelihood
农村全面奔小康进程中社会治安问题研究
4.Guo guoqing look similar to the takeoff of the people to forge ahead ! you kept me fairly well - off to tomorrow
国庆国庆相亲相近,祖国腾飞人民奋进!你奔小康我来鼓劲,为了明天我们前进!
5.Practice proves that agricultural integration has been the breach of the advance and reform of chinese agriculture economy , a good way to make a fortune for farmers
实践证明,农业产业化已成为我国农业经济发展和改革的突破口,成为农民致富奔小康的一条有效途径。
6.For the soil and water loss region , well conducting soil and water conservation is the most important for the local people to shake off poverty and build up a fortune and also a breach to solve the poverty issue fundamentally
搞好水土保持是实现水土流失区群众脱贫致富奔小康的重要基石,是从根本上解决贫困问题的突破口。
7.Chapter iv discusses that the purpose of ethnic administrative laws and regulations and rules is to execute the constitution and laws about ethnic principle , it ' s an important part of ethnic legal system ; it emphasizes the
因此,探讨如何使民族法制在民族地区社会经济发展和少数民族脱贫奔小康中发挥制度性保障作用的民族法规体系建设,这是值得研究的一个问题。
8.However , with the economical fast development and the external environment rapid transformation , the problem in cadres ’ proxy mechanism appears gradually . there is a serious cadre vacancy phenomenon at present in the impoverished area , which is that nobody is willing to accept entrusts , or even accepts he also is numb to the poor present situation
村干部作为农村的基层领导,担当着带领全村居民致富奔小康的历史重任。村干部代理机制是否有效直接关系到农村经济的发展及农民收入的增加。然而,随着经济的快速增长及外部环境的迅速转变,村干部代理机制存在的问题日渐突出。
Similar Words:
"奔向我" Chinese translation, "奔向银幕的马" Chinese translation, "奔向终点" Chinese translation, "奔向自己的目标" Chinese translation, "奔泻" Chinese translation, "奔星" Chinese translation, "奔亚热" Chinese translation, "奔扬" Chinese translation, "奔逸" Chinese translation