Chinese translation for "大足石刻"
|
- the dazu rock carvings
Related Translations:
石刻: lithoglyph; stonecutting; carved stone; stone incription 摩崖石刻: inscriptions on precipices 汉白玉石刻: white marble carving 石壁石刻: rock carving at shek pik 石刻碑: altar of the heavens 石刻机: stone working machines
- Example Sentences:
| 1. | Stone engraving of big foot 大足石刻 | | 2. | Centered around great and small buddha crescents dafowan and xiaofowan , ther . . . . . 这是当代著名作家书法家魏传统先生游水湖的题诗。与大足石刻. | | 3. | The dazu buddhist caves , it is the collective name for the fifty thousand buddhist stone statues scattered in 74 locations across dazu county :位处重庆西面,大足石刻是大足县境内74处逾50 , 000尊宗教石刻造像的总称。 | | 4. | And there are 21 items in china . another two items were declared to be world cultural and natural heritage in december of 1999 1999年12月,福建省武夷山和重庆市大足石刻经联合国教科文组织批准,进入世界文化和自然遗产名单。 | | 5. | This video represents you with some main scenic attractions in chongqing , including mt . gele , mt . jinyun , dazu rock carvings , little and big three gorges of yangtze river , and ghost city of fengdu 本片着重向您展示歌乐山、缙云山、大足石刻、长江大小三峡、丰都鬼城等重庆地区主要的风景名胜。 | | 6. | The art of dazu , which emerged in the late tang dynasty 6l8 - 907ad and flourished in the song dynasty 960 - 1127 represents an important chapter in china s cultural and religious history 大足石刻,位于重庆市大足县境内。大足石刻始于晚唐,历经五代而盛于两宋,是中国晚期石窟艺术中的忧秀代表。 | | 7. | In the treasure of dazu stone sculptures , the well designed groups of nineteen grand reliefs cover a wide scope of artistic themes , and most of them present buddhist figures as human beings and depict scenes from everyday life 大足石刻, “凡佛典所载,无不备列” ,在艺术上“神的人化与人的神化”达到高度统一。 | | 8. | Dazu grottoes , which was listed into < world heritage > by united nations educational , scientific and cultural organization in 1999 boasts same with reputation with mogao grottoes in dunhuang , yungang grottoes and longmen grottoes for its great scale , skillful technology and rich content 1999年被联合国教科文组织世界遗产委员会列为《世界遗产名录》的大足石刻,规模宏大,艺术精湛,内容丰富,与敦煌莫高窟、云冈石窟、龙门石窟并驾齐驱。 | | 9. | According to the general strategic arrangement of tourism industry of the whole city , integrating with the overall requirement of accelerating the construction of 3 main economic developing zone , chongqing ' s metropolitan region should concentrate its efforts on constructing " mountain city " and " dazu rock carving " which are two world - class competitive tourism products , develop a batch of national - level famous tourism products , and accelerate fostering a number of new tourism products with distinct features 重庆都市圈应根据全市旅游业发展的战略布局,结合加快构筑重庆市三大经济发展区的总体要求,集中力量重点建设“山城都市”和“大足石刻”两大世界级硕士学位论文满要.旅游精品、大力开发一批国家级旅游名品、加快培育一批特色鲜明的旅游新品。 |
- Similar Words:
- "大奏鸣曲" Chinese translation, "大奏奇功" Chinese translation, "大足" Chinese translation, "大足短头蛙" Chinese translation, "大足饭店" Chinese translation, "大足石刻中舞姿" Chinese translation, "大足鼠" Chinese translation, "大足鼠耳蝠" Chinese translation, "大足县" Chinese translation, "大足野人粉丝团" Chinese translation
|
|
|