| 1. | Lepidus shrugged his shoulders, but was too languid to reply . 勒庇多斯耸耸肩膀,但是懒得回答。 |
| 2. | Meadows here is however falling foul of the classic chicken-and-egg argument . 这里,麦多斯陷入自古以来的“鸡和蛋”之争。 |
| 3. | Miss meadows, hugging the knife, stared in hatred at the science mistress . 梅多斯小姐绝望透了,憎恨地盯住这位理科女教师。 |
| 4. | Miss meadows lifted her arms in the gown and began conducting with both hands . 梅多斯小姐举起在宽大长袍里的手臂,开始用双手指挥。 |
| 5. | Miss meadows, her hands thrust in her sleeves, the baton under her arms, strode down the centre aisle . 梅多斯小姐双手笼在衣袖里,腋下夹着指挥棒,沿着中间的通道走来。 |
| 6. | A singular thing it was to see the dainty and fastidious lepidus, whom in a banquet a ray of daylight seemed to blind . 勒庇多斯是一个爱讲究好挑剔的人,宴会上的一缕阳光似乎可以使他眼花缭乱。 |
| 7. | Marcus aurelius : oh , commodus , you go too far 马库斯:哦,科莫多斯,你太过火了。 |
| 8. | Rachel : ( through wall ) ooh . . . i love barbados (透过墙)噢… …我爱巴巴多斯! |
| 9. | The science mistress stropped miss meadows 理科老师拦住了美多斯小姐的去路。 |
| 10. | The nobel prize in chemistry : theodor svedberg 诺贝尔化学奖-西奥多斯维德伯格 |