| 1. | The semantic units of polysemous words and their relations 多义词的义位及其关系 |
| 2. | Which multi - definition term was taught today 今天的节目里主要教了哪个多义词 |
| 3. | The effects of polysemy in chinese two - character word identification 汉语双字多义词的识别优势效应 |
| 4. | Russian translation of chinese polysemous words from context approach 从语境角度看汉语多义词俄语翻译 |
| 5. | Determination of the meanings of english polysemous words in translation 英语多义词在翻译中的词义判别 |
| 6. | A cognitive - semantic analysis of semantic transfer of polysemous words in russian 俄语多义词转义过程的认知语义分析 |
| 7. | The polysemous advantage effects and its development in identification of chinese one - characters 单字词识别中多义词识别优势效应的年龄特点 |
| 8. | English is filled with many multiple meaning words or similar sounding words , so try not to get confused 英语当中有很多多义词和发音相似的词,所以注意不要搞混了 |
| 9. | English is filled with many multiple meaning words or similar sounding words , so try not to get confused 英语当中有很多多义词和发音相似的词,所以注意不要搞混了 |
| 10. | Semantic opacity in japanese mainly results from the use of semantically vague , polysemic , and general lexis 日语中主要使用语义模糊词语、多义词和语义概括(笼统)词语等来表达不明确的语义。 |