Chinese translation for "外交行为"
|
- diplomatic act
Related Translations:
喀麦隆外交: foreign relations of cameroon 外交保护: diplomatic protection 金融外交: financial diplomacy 大国外交: major power diplomacy of china 外交制裁: diplomatic sanction 外交庇护: diplomatic asylumdiplomatis asylum
- Example Sentences:
| 1. | Public diplomacy is one kind of foreign policy behaviour in the implementation of foreign policy through foreign publicity by a state government 摘要公共外交是一国政府通过对外宣传活动实施其对外政策的一种外交行为方式。 | | 2. | The image mainly is the appraisal and the impression . the diplomatic image is appraisal of some national diplomacy behavior . that is in the diplomatic domain . japanese diplomatic image is very contradictory and complex . it ’ s quite difficult to comprehensively summarize it 形象主要是个评价和印象的问题,外交形象则是在外交领域,对某个国家外交行为的评价。日本的外交形象矛盾而复杂,我们很难用一两句话全面概括出日本的外交形象。 | | 3. | Therefore this article launches to the japanese diplomacy image research from three aspects : the japanese diplomacy status , the diplomatic goal and the diplomatic behavior characteristic , and makes every effort refines japanese diplomacy image from japanese diplomatic performance and domestic or foreign commentaries on the three above 因此本文从日本外交活动的地位、外交活动的目标和外交行为的特征三个方面来展开对日本外交形象的研究,力求从这几方面日本的外交表现和国内外评论中提炼出战后日本的外交形象。 | | 4. | About this article , the first chapter explains the realistic value and the theory significance of the research on postwar japanese diplomacy image , and induces the present research situation . the second chapter combs the related vivid concepts , limits the image , the national image , the international image and the diplomatic image . from the third chapter , there are four chapters discuss the postwar japanese diplomatic image from the japanese diplomacy status , the diplomatic goal and the diplomatic behavior characteristic three aspects . ” the japanese diplomatic goal ” covers two chapters , separately studies the 本文的第一章说明了研究战后日本外交形象的现实价值和理论意义,并归纳了研究现状。第二章对有关的形象概念进行了梳理,界定了形象、国家形象、国际形象和外交形象的概念和内涵。从第三章起用了四章内容分别从日本外交活动的地位、外交活动的目标和外交行为的特征三个方面来讨论战后日本的外交形象。 | | 5. | Among the plentiful expostulations and diplomatic behaviors that depicted in zuo zhuan , some supplementary unusual behaviors are used to show speaker ' s recessive purpose , such as to hint by the strange manner , to lure and admonish by asking , to fight fallacies by fallacies , to touch with human compassion , and to scare and succumb the weird behaviors , etc 摘要在《左传》所叙写的一系列谏说、外交行为活动中,一方为表明个体的隐性意愿,往往辅助性地采取了一些超出常理的行为方式,诸如奇异行为,巧作暗示;设疑诱问,寓谏于答;以谬制谬,克敌制胜;动之以行,感彼藉泪;极端行为,假威慑强,等等。 |
- Similar Words:
- "外交衔" Chinese translation, "外交信袋" Chinese translation, "外交信袋外交邮包" Chinese translation, "外交信函股" Chinese translation, "外交信使" Chinese translation, "外交行政" Chinese translation, "外交学" Chinese translation, "外交学会" Chinese translation, "外交学系" Chinese translation, "外交学院" Chinese translation
|
|
|