| 1. | The annual forex purchase quota for chinese citizens is 50 , 000 u . s . dollars , but this limit will not apply to individual investment in overseas securities markets 中国居民个人可购汇额度为每年5万美元,但个人投资对境外证券市场者不受这一额度限制。 |
| 2. | Article 31 where a qdii carries out the securities investment outside the territory of china , it shall follow the related laws and regulations as prescribed by the local surveillant organ and the local stock exchange 第三十一条境内机构投资者的境外证券投资,应当遵守当地监管机构、交易所的有关法律法规规定。 |
| 3. | Article 4 the csrc and the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as the safe ) shall implement surveillance on the securities investment outside the territory of china by qdiis 第四条中国证监会和国家外汇管理局(以下简称国家外汇局)依法按照各自职能对境内机构投资者境外证券投资实施监督管理。 |
| 4. | More qfiis are expected to enter the country with the authorities recently lowering the entry threshold and relaxing controls over management of investment quotas and trading accounts 目前,中国正降低境外证券投资商的进入门槛,并在逐步放宽对投资额度和交易帐户管理的限制,这将吸引更多的合格境外机构投资者进入我国市场。 |
| 5. | Article 25 a securities company that has obtained the qdii qualification may raise the capital by establishing a pool plan , etc . , and invest the capital it raised in the securities market outside the territory of china 第二十五条取得境内机构投资者资格的证券公司可以通过设立集合计划等方式募集资金,运用所募集的资金投资于境外证券市场。 |
| 6. | Guo noted that people should be fully aware that the overseas securities markets are quite different from the domestic market , and that whether or not a stock is worthwhile buying does not depend on its low price or low profit - earning ratio 郭剑提出,必须充分意识到境外证券市场与国内证券市场有着很大的不同,而且某个股票是否值得投资并不取决于其价格便宜或市盈率低。 |
| 7. | Article 18 when a qdii engages in the securities investment business outside the territory of china , there shall be a bank with a qualification for securities investment fund custody ( hereinafter referred to as the custodian ) to take charge of the asset custody 第十八条境内机构投资者开展境外证券投资业务时,应当由具有证券投资基金托管资格的银行(以下简称托管人)负责资产托管业务。 |