| 1. | Ivar folded his big handkerchief carefully . 埃法尔小心翼翼地叠起了他的大手帕。 |
| 2. | Ivar's bandy legs seemed to have grown shorter . 埃法尔的两条罗圈腿看着短得多了。 |
| 3. | Ivar sat down on the floor and tucked his feet under him . 埃法尔盘着脚坐在地板上。 |
| 4. | Alexandra was to hear more of ivar's case . 亚历山德拉仍不免会听到更多有关埃法尔的话题。 |
| 5. | Ivar bowed humbly . 埃法尔恭恭敬敬地鞠了一躬。 |
| 6. | I saw the superintendent of the asylum, and i was telling him about ivar's symptoms . 我见到了疯人院的负责人了,我把埃法尔的病症告诉了他。 |
| 7. | Alexandra privately resolved that she would have a talk with ivar about this and stir him up . 亚历山德拉私自决定要找埃法尔谈谈这个问题,并鼓励他一番。 |
| 8. | Ivar never drank, and alexandra thought at once that one of his spells had come upon him . 埃法尔从来不喝酒,亚历山德拉立刻明白,那必定是他的符咒又施行起来了。 |
| 9. | Ivar was sitting at a cobbler's bench in the barn, mending harness by the light of a lantern and repeating to himself the 101st pwalm . 埃法尔坐在谷仓里的一条补鞋匠的长凳上,在一盏马灯旁一边修理挽具,一边背诵着圣经第一百零一首赞美诗。 |
| 10. | Some 3 , 000 people have been employed by the french construction giant eiffage , which holds the right to draw a toll for the next 75 years 法国建筑业巨头埃法日集团共雇佣了大约3千人参与施工,并将拥有今后75年的通行税征收权。 |