Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "地名" in Chinese

Chinese translation for "地名"

[ dìmíng ] 
place name; toponymy; toponym; geographic name
◇地名标准化 standardization of geographical names; 地名库 bank of geographical names; 地名书写法 writing system of geographical names; 地名索引 index locorum; index of places; 地名学 toponomy; toponymy; 地名研究 toponymy; toponomy; 地名正音法 pronounciation of geographical names; 地名注记 geographical name lettering


Related Translations:
地名正字法:  orthography of geographic names
地名图:  place-name map
地名委员会:  bgnboard on geographic names
埃及地名:  sohag
英语地名:  english places
波兰地名:  krynica
土著地名:  indigenous names
地名商标:  geographic mame mark
地名研究:  toponymy
英格兰地名:  worcestershire
Example Sentences:
1.I find some of the place-names barely pronounceable .
我发现有些地名简直没法念。
2.Who could resist the comedy of american names ?
谁能看到美国那些滑稽的地名而不发笑呢?
3.The entire "geographia" is the first atlas and gazetteer .
全部《地理学》可说是第一本地图集和地名辞典。
4.My immediate destination was sianfuwhich means "western peace" .
我的第一个目的地是西安府。这个地名有“西方平安”的意思。
5.Any atlas, containing many pages of maps, normally includes an index, called a gazetteer .
任何载有多幅地图的地图集,一般都附有一份地名索引。
6.Mr. cruncher was so bewildered that he could think of no locality but temple bar .
克郎邱先生是这样迷迷惑惑,以至除了圣堂门口外他想不起任何地名
7.We find ourselves entangled with apparently unanswerable problems in unpronounceable places .
我们发现我们卷入了地名都念不出的地方的那些显然无以解决的问题之中。
8.The name evokes a shadowy terror laced with whispered details too gruesome to be believed .
这个地名引起了一种模糊的恐怖,还令人想起一些阴森可怕、难以置信的小道新闻。
9.To some town that i couldn ' t possibly give you the name of
我记不清地名是什么。
10.To some town that i couldn ' t possibly give you the name of
我记不清地名是什么。
Similar Words:
"地面阡石堆发火" Chinese translation, "地面迳流" Chinese translation, "地面耦合" Chinese translation, "地灭通" Chinese translation, "地灭通, 二乙基硫代磷酸酯, e一零五九" Chinese translation, "地名标牌" Chinese translation, "地名标志" Chinese translation, "地名标准化" Chinese translation, "地名标准化联合委员会" Chinese translation, "地名标准化委员会" Chinese translation