| 1. | Positive analysis about effects of foreign direct investment on regional economy 国外直接投资对中国地区经济发展的影响 |
| 2. | Direct foreign investment 国外直接投资 |
| 3. | Fdi inflows over the past decades have essentially turned china into a global manufacturing base 在过去的十几年中,正是由于吸引了国外直接投资,中国才发展为全球制造业基地。 |
| 4. | Together with the united nations conference on trade and development ( unctad ) , icc helps some of the world ' s poorest countries to attract foreign direct investment 在联合国贸易与发展大会上,国际商会帮助许多世界上最贫穷的国家吸引国外直接投资。 |
| 5. | The report says record levels of exports , foreign direct investments and overseas development aid account for the record levels of economic growth in the world ' s least developed countries 报告指出:创记录的出口,国外直接投资和海外开发援助成就了世界上最不发达国家创记录的经济增长 |
| 6. | The report says record levels of exports , foreign direct investments and overseas development aid account for the record levels of economic growth in the world ' s least developed countries 报告指出,创记录的出口,国外直接投资和海外发展资助说明(成就)了世界上最不发达国家的创记录经济增长。 |
| 7. | Similarly , foreign direct investment ( fdi ) ? the buying of companies and the building offactories and offices abroad ? should also flow from rich to poor , and with itmanagerial and entrepreneurial prowess 类似的,国外直接投资( fdi ) ? ?在国外购买公司和建造工厂和办公楼? ?应该同样从富国流向穷国,并同时带去先进的经营和管理的技巧。 |
| 8. | China will continue to experience steady gdp growth between seven to eight per cent up to 2005 , boosted by strong fdi ( foreign direct investment ) inflow , a growing middle class stratum and expansion of the private sector 2005年以前,由于国外直接投资大量涌入,中产阶级的增长以及私营经济成分的扩大,中国国内生产总值增长将稳定在7 %到8 %之间。 |
| 9. | Along with our country region opening to the outside world with gradient advancement , the direct foreign investment also gradually " goes north " by the southeast coastal area and " west bound " 改革开放之初, fdi高度集中于东南沿海地区,尤其是珠江三角洲地区。随着我国区域对外开放的梯度推进,国外直接投资也由东南沿海地区逐渐“北上”和“西进” 。 |
| 10. | In the past 24 yeas of opening up , the introduction and utilization of foreign direct investment has experienced four stages , begin , sustainable development , rapid development and adjustment and improvement , the scale being enlarged and the level being improved constantly 改革开放20多年来,我国利用国外直接投资经历了4个阶段:初始阶段;持续发展阶段;快速发展阶段;调整和提高阶段。引进外资的规模不断扩大,水平不断提高。 |