The visit was soon returned in due form . 人家也照例回拜了他们。
2.
Ordinarily m . de villefort made and returned very few visits 维尔福先生通常极少出去拜客,也极少回拜。
3.
2 . can i have you in my arms ? 3 . dream comes to be true 4 . i stand alone in the rain 黄教授回拜刘教授同时想把前天老刘在家里喝光的啤酒喝回来。
4.
In a few days mr . bingley returned mr . bennet ' s visit , and sat about ten minutes with him in his library 不到几天功夫,彬格莱先生上门回拜班纳特先生,在他的书房里跟他盘桓了十分钟左右。
5.
In a few days mr . bingley returned mr . bennet s visit , and sat about ten minutes with him in his library 不到几天功夫,彬格莱先生上门回拜班纳特先生,在他的书房里跟他盘桓了十分钟左右。
6.
" you are quite a visit in my debt , mr . bingley , " she added , " for when you went to town last winter , you promised to take a family dinner with us , as soon as you returned 于是她便说道: “彬格莱先生,你还欠我一次回拜呢,你去年冬天上城里去的时候,答应一回来就上我们这儿来吃顿便饭。
7.
It had been settled in the evening , between the aunt and niece , that such a striking civility as miss darcy s , in coming to them on the very day of her arrival at pemberley - for she had reached it only to a late breakfast - ought to be imitated , though it could not be equalled , by some exertion of politeness on their side ; and , consequently , that it would be highly expedient to wait on her at pemberley the following morning 晚上她和舅母商谈,觉得达西小姐那么客气,回到彭伯里已经是吃早饭的时候,却还当天就赶来看她们,她们即使不能象她那样礼貌周全,至少也应该稍有礼貌,去回拜她一次。最后她们认为,最好是明天一大早就上彭伯里去拜候她,她们决定就这么办。